童真网LOGO
首页 儿童故事
首页>儿童故事 >著名童话故事 >一千零一夜 >一千零一夜 >第四夜
目录
目录
引子 第一夜 第二夜 第三夜 第四夜 第五夜 第六夜 第七夜 第八夜 第九夜 第十夜 第十一夜 第十二夜 第十三夜 第十四夜 第十五夜 第十六夜 第十七夜 第十八夜 第十九夜 第二十夜 第二十一夜 第二十二夜 第二十三夜 第二十四夜 第二十五夜 第二十六夜 第二十七夜 第二十八夜 第二十九夜 第三十夜 第三十一夜 第三十二夜 第三十三夜 第三十四夜 第三十五夜 第三十六夜 第三十七夜 第三十八夜 第三十九夜 第四十夜 第四十一夜 第四十二夜 第四十三夜 第四十四夜 第四十五夜 第四十六夜 第四十七夜 第四十八夜 第四十九夜 第五十夜 第五十一夜 第五十二夜 第五十三夜 第五十四夜 第五十五夜 第五十六夜 第五十七夜 第五十八夜 第五十九夜 第六十夜 第六十一夜 第六十二夜 第六十三夜 第六十四夜 第六十五夜 第六十六夜 第六十七夜 第六十八夜 第六十九夜 第七十夜 第七十一夜 第七十二夜 第七十三夜 第七十四夜 第七十五夜 第七十六夜 第七十七夜 第七十八夜 第七十九夜 第八十夜 第八十一夜 第八十二夜 第八十三夜 第八十四夜 第八十五夜 第八十六夜 第八十七夜 第八十八夜 第八十九夜 第九十夜 第九十一夜 第九十二夜 第九十三夜 第九十四夜 第九十五夜 第九十六夜 第九十七夜 第九十八夜 第九十九夜 第一百夜 第一百零一夜 第一百零二夜 第一百零三夜 第一百零三夜 第一百零四夜 第一百零五夜 第一百零六夜 第一百零七夜 第一百零八夜 第一百零四夜 第一百零五夜 第一百零九夜 第一百零六夜 第一百一十夜 第一百零七夜 第一百一十一夜 第一百零八夜 第一百零九夜 第一百一十二夜 第一百一十夜 第一百一十三夜 第一百一十一夜 第一百一十四夜 第一百一十二夜 第一百一十三夜 第一百一十五夜 第一百一十四夜 第一百一十六夜 第一百一十五夜 第一百一十六夜 第一百一十七夜 第一百一十七夜 第一百一十八夜 第一百一十八夜 第一百一十九夜 第一百二十夜 第一百二十一夜 第一百二十二夜 第一百二十三夜 第一百二十四夜 第一百二十五夜 第一百二十六夜 第一百二十七夜 第一百二十八夜 第一百二十九夜 第一百三十夜 第一百三十一夜 第一百三十二夜 第一百三十三夜 第一百三十四夜 第一百三十五夜 第一百三十六夜 第一百三十七夜 第一百三十八夜 第一百三十九夜 第一百四十夜 第一百四十一夜 第一百四十二夜 第一百四十三夜 第一百四十四夜 第一百四十五夜 第一百四十六夜 第一百四十七夜 第一百四十八夜 第一百四十九夜 第一百五十夜 第一百五十一夜 第一百五十二夜 第一百五十三夜 第一百五十四夜 第一百五十五夜 第一百五十六夜 第一百五十七夜 第一百五十八夜 第一百五十九夜 第一百六十夜 第一百六十一夜 第一百六十二夜 第一百六十三夜 第一百六十四夜 第一百六十五夜 第一百六十六夜 第一百六十七夜 第一百六十八夜 第一百六十九夜 第一百七十夜 第一百七十一夜 第一百七十二夜 第一百七十三夜 第一百七十四夜 第一百七十五夜 第一百七十六夜 第一百七十七夜 第一百七十八夜 第一百七十九夜 第一百八十夜 第一百八十一夜 第一百八十二夜 第一百八十三夜 第一百八十四夜 第一百八十五夜 第一百八十六夜 第一百八十七夜 第一百八十八夜 第一百八十九夜 第一百九十夜 第一百九十一夜 第一百九十二夜 第一百九十三夜 第一百九十四夜 第一百九十五夜 第一百九十六夜 第一百九十七夜 第一百九十八夜 第一百九十九夜 第二百夜 第二百零一夜 第二百零二夜 第二百零三夜 第二百零四夜 第二百零五夜 第二百零六夜 第二百零七夜 第二百零八夜 第二百零九夜 第二百一十夜 第二百一十一夜 第二百一十二夜 第二百一十三夜 第二百一十四夜 第二百一十五夜 第二百一十六夜 第二百一十七夜 第二百一十八夜 第二百一十九夜 第二百二十夜 第二百二十一夜 第二百二十二夜 第二百二十三夜 第二百二十四夜 第二百二十五夜 第二百二十六夜 第二百二十七夜 第二百二十八夜 第二百二十九夜 第二百三十夜 第二百三十一夜 第二百三十二夜 第二百三十三夜 第二百三十四夜 第二百三十五夜 第二百三十六夜 第二百三十七夜 第二百三十八夜 第二百三十九夜 第二百四十夜 第二百四十一夜 第二百四十二夜 第二百四十三夜 第二百四十四夜 第二百四十五夜 第二百四十六夜 第二百四十七夜 第二百四十八夜 第二百四十九夜 第二百五十夜 第二百五十一夜 第二百五十二夜 第二百五十三夜 第二百五十四夜 第二百五十五夜 第二百五十六夜 第二百五十七夜 第二百五十八夜 第二百五十九夜 第二百六十夜 第二百六十一夜 第二百六十二夜 第二百六十三夜 第二百六十四夜 第二百六十五夜 第二百六十六夜 第二百六十七夜 第二百六十八夜 第二百六十九夜 第二百七十夜 第二百七十一夜 第二百七十二夜 第二百七十三夜 第二百七十四夜 第二百七十五夜 第二百七十六夜 第二百七十七夜 第二百七十八夜 第二百七十九夜 第二百八十夜 第二百八十一夜 第二百八十二夜 第二百八十三夜 第二百八十四夜 第二百八十五夜 第二百八十六夜 第二百八十七夜 第二百八十八夜 第二百八十九夜 第二百九十夜 第二百九十一夜 第二百九十二夜 第二百九十三夜 第二百九十四夜 第二百九十五夜 第二百九十六夜 第二百九十七夜 第二百九十八夜 第二百九十九夜 第三百夜 第三百零一夜 第三百零二夜 第三百零三夜 第三百零四夜 第三百零五夜 第三百零六夜 第三百零七夜 第三百零八夜 第三百零九夜 第三百一十夜 第三百一十一夜 第三百一十二夜 第三百一十三夜 第三百一十四夜 第三百一十五夜 第三百一十六夜 第三百一十七夜 第三百一十八夜 第三百一十九夜 第三百二十夜 第三百二十一夜 第三百二十二夜 第三百二十三夜 第三百二十四夜 第三百二十五夜 第三百二十六夜 第三百二十七夜 第三百二十八夜 第三百二十九夜 第三百三十夜 第三百三十一夜 第三百三十二夜 第三百三十三夜 第三百三十四夜 第三百三十五夜 第三百三十六夜 第三百三十七夜 第三百三十八夜 第三百三十九夜 第三百四十夜 第三百四十一夜 第三百四十二夜 第三百四十三夜 第三百四十四夜 第三百四十五夜 第三百四十六夜 第三百四十七夜 第三百四十八夜 第三百四十九夜 第三百五十夜 第三百五十一夜 第三百五十二夜 第三百五十三夜 第三百五十四夜 第三百五十五夜 第三百五十六夜 第三百五十七夜 第三百五十八夜 第三百五十九夜 第三百六十夜 第三百六十一夜 第三百六十二夜 第三百六十三夜 第三百六十四夜 第三百六十五夜 第三百六十六夜 第三百六十七夜 第三百六十八夜 第三百六十九夜 第三百七十夜 第三百七十一夜 第三百七十二夜 第三百七十三夜 第三百七十四夜 第三百七十五夜 第三百七十六夜 第三百七十七夜 第三百七十八夜 第三百七十九夜 第三百八十夜 第三百八十一夜 第三百八十二夜 第三百八十三夜 第三百八十四夜 第三百八十五夜 第三百八十六夜 第三百八十七夜 第三百八十八夜 第三百八十九夜 第三百九十夜 第三百九十一夜 第三百九十二夜 第三百九十三夜 第三百九十四夜 第三百九十五夜 第三百九十六夜 第三百九十七夜 第三百九十八夜 第三百九十九夜 第四百夜 第四百零一夜 第四百零二夜 第四百零三夜 第四百零四夜 第四百零五夜 第四百零六夜 第四百零七夜 第四百零八夜 第四百零九夜 第四百一十夜 第四百一十一夜 第四百一十二夜 第四百一十三夜 第四百一十四夜 第四百一十五夜 第四百一十六夜 第四百一十七夜 第四百一十八夜 第四百一十九夜 第四百二十夜 第四百二十一夜 第四百二十二夜 第四百二十三夜 第四百二十四夜 第四百二十五夜 第四百二十六夜 第四百二十七夜 第四百二十八夜 第四百二十九夜 第四百三十夜 第四百三十一夜 第四百三十二夜 第四百三十三夜 第四百三十四夜 第四百三十五夜 第四百三十六夜 第四百三十七夜 第四百三十八夜 第四百三十九夜 第四百四十夜 第四百四十一夜 第四百四十二夜 第四百四十三夜 第四百四十四夜 第四百四十五夜 第四百四十六夜 第四百四十七夜 第四百四十八夜 第四百四十九夜 第四百五十夜 第四百五十一夜 第四百五十二夜 第四百五十三夜 第四百五十四夜 第四百五十五夜 第四百五十六夜 第四百五十七夜 第四百五十八夜 第四百五十九夜 第四百六十夜 第四百六十一夜 第四百六十二夜 第四百六十三夜 第四百六十四夜 第四百六十五夜 第四百六十六夜 第四百六十七夜 第四百六十八夜 第四百六十九夜 第四百七十夜 第四百七十一夜 第四百七十二夜 第四百七十三夜 第四百七十四夜 第四百七十五夜 第四百七十六夜 第四百七十七夜 第四百七十八夜 第四百七十九夜 第四百八十夜 第四百八十一夜 第四百八十二夜 第四百八十三夜 第四百八十四夜 第四百八十五夜 第四百八十六夜 第四百八十七夜 第四百八十八夜 第四百八十九夜 第四百九十夜 第四百九十一夜 第四百九十二夜 第四百九十三夜 第四百九十四夜 第四百九十五夜 第四百九十六夜 第四百九十七夜 第四百九十八夜 第四百九十九夜 第五百夜 第五百零一夜 第五百零二夜 第五百零三夜 第五百零四夜 第五百零五夜 第五百零六夜 第五百零七夜 第五百零八夜 第五百零九夜 第五百一十夜 第五百一十一夜 第五百一十二夜 第五百一十三夜 第五百一十四夜 第五百一十五夜 第五百一十六夜 第五百一十七夜 第五百一十八夜 第五百一十九夜 第五百二十夜 第五百二十一夜 第五百二十二夜 第五百二十三夜 第五百二十四夜 第五百二十五夜 第五百二十六夜 第五百二十七夜 第五百二十八夜 第五百二十九夜 第五百三十夜 第五百三十一夜 第五百三十二夜 第五百三十三夜 第五百三十四夜 第五百三十五夜 第五百三十六夜 第五百三十七夜 第五百三十八夜 第五百三十九夜 第五百四十夜 第五百四十一夜 第五百四十二夜 第五百四十三夜 第五百四十四夜 第五百四十五夜 第五百四十六夜 第五百四十七夜 第五百四十八夜 第五百四十九夜 第五百五十夜 第五百五十一夜 第五百五十二夜 第五百五十三夜 第五百五十四夜 第五百五十五夜 第五百五十六夜 第五百五十七夜 第五百五十八夜 第五百五十九夜 第五百六十夜 第五百六十一夜 第五百六十二夜 第五百六十三夜 第五百六十四夜 第五百六十五夜 第五百六十六夜 第五百六十七夜 第五百六十八夜 第五百六十九夜 第五百七十夜 第五百七十一夜 第五百七十二夜 第五百七十三夜 第五百七十四夜 第五百七十五夜 第五百七十六夜 第五百七十七夜 第五百七十八夜 第五百七十九夜 第五百八十夜 第五百八十一夜 第五百八十二夜 第五百八十三夜 第五百八十四夜 第五百八十五夜 第五百八十六夜 第五百八十七夜 第五百八十八夜 第五百八十九夜 第五百九十夜 第五百九十一夜 第五百九十二夜 第五百九十三夜 第五百九十四夜 第五百九十五夜 第五百九十六夜 第五百九十七夜 第五百九十八夜 第五百九十九夜 第六百夜 第六百零一夜 第六百零二夜 第六百零三夜 第六百零四夜 第六百零五夜 第六百零六夜 第六百零七夜 第六百零八夜 第六百零九夜 第六百一十夜 第六百一十一夜 第六百一十二夜 第六百一十三夜 第六百一十四夜 第六百一十五夜 第六百一十六夜 第六百一十七夜 第六百一十八夜 第六百一十九夜 第六百二十夜 第六百二十一夜 第六百二十二夜 第六百二十三夜 第六百二十四夜 第六百二十五夜 第六百二十六夜 第六百二十七夜 第六百二十八夜 第六百二十九夜 第六百三十夜 第六百三十一夜 第六百三十二夜 第六百三十三夜 第六百三十四夜 第六百三十五夜 第六百三十六夜 第六百三十七夜 第六百三十八夜 第六百三十九夜 第六百四十夜 第六百四十一夜 第六百四十二夜 第六百四十三夜 第六百四十四夜 第六百四十五夜 第六百四十六夜 第六百四十七夜 第六百四十八夜 第六百四十九夜 第六百五十夜 第六百五十一夜 第六百五十二夜 第六百五十三夜 第六百五十四夜 第六百五十五夜 第六百五十六夜 第六百五十七夜 第六百五十八夜 第六百五十九夜 第六百六十夜 第六百六十一夜 第六百六十二夜 第六百六十三夜 第六百六十四夜 第六百六十五夜 第六百六十六夜 第六百六十七夜 第六百六十八夜 第六百六十九夜 第六百七十夜 第六百七十一夜 第六百七十二夜 第六百七十三夜 第六百七十四夜 第六百七十五夜 第六百七十六夜 第六百七十七夜 第六百七十八夜 第六百七十九夜 第六百八十夜 第六百八十一夜 第六百八十二夜 第六百八十三夜 第六百八十四夜 第六百八十五夜 第六百八十六夜 第六百八十七夜 第六百八十八夜 第六百八十九夜 第六百九十夜 第六百九十一夜 第六百九十二夜 第六百九十三夜 第六百九十四夜 第六百九十五夜 第六百九十六夜 第六百九十七夜 第六百九十八夜 第六百九十九夜 第七百夜 第七百零一夜 第七百零二夜 第七百零三夜 第七百零四夜 第七百零五夜 第七百零六夜 第七百零七夜 第七百零八夜 第七百零九夜 第七百一十夜 第七百一十一夜 第七百一十二夜 第七百一十三夜 第七百一十四夜 第七百一十五夜 第七百一十六夜 第七百一十七夜 第七百一十八夜 第七百一十九夜 第七百二十夜 第七百二十一夜 第七百二十二夜 第七百二十三夜 第七百二十四夜 第七百二十五夜 第七百二十六夜 第七百二十七夜 第七百二十八夜 第七百二十九夜 第七百三十夜 第七百三十一夜 第七百三十二夜 第七百三十三夜 第七百三十四夜 第七百三十五夜 第七百三十六夜 第七百三十七夜 第七百三十八夜 第七百三十九夜 第七百四十夜 第七百四十一夜 第七百四十二夜 第七百四十三夜 第七百四十四夜 第七百四十五夜 第七百四十六夜 第七百四十七夜 第七百四十八夜 第七百四十九夜 第七百五十夜 第七百五十一夜 第七百五十二夜 第七百五十三夜 第七百五十四夜 第七百五十五夜 第七百五十六夜 第七百五十七夜 第七百五十八夜 第七百五十九夜 第七百六十夜 第七百六十一夜 第七百六十二夜 第七百六十三夜 第七百六十四夜 第七百六十五夜 第七百六十六夜 第七百六十七夜 第七百六十八夜 第七百六十九夜 第七百七十夜 第七百七十一夜 第七百七十二夜 第七百七十三夜 第七百七十四夜 第七百七十五夜 第七百七十六夜 第七百七十七夜 第七百七十八夜 第七百七十九夜 第七百八十夜 第七百八十一夜 第七百八十二夜 第七百八十三夜 第七百八十四夜 第七百八十五夜 第七百八十六夜 第七百八十七夜 第七百八十八夜 第七百八十九夜 第七百九十夜 第七百九十一夜 第七百九十二夜 第七百九十三夜 第七百九十四夜 第七百九十五夜 第七百九十六夜 第七百九十七夜 第七百九十八夜 第七百九十九夜 第八百夜 第八百零一夜 第八百零二夜 第八百零三夜 第八百零四夜 第八百零五夜 第八百零六夜 第八百零七夜 第八百零八夜 第八百零九夜 第八百一十夜 第八百一十一夜 第八百一十二夜 第八百一十三夜 第八百一十四夜 第八百一十五夜 第八百一十六夜 第八百一十七夜 第八百一十八夜 第八百一十九夜 第八百二十夜 第八百二十一夜 第八百二十二夜 第八百二十三夜 第八百二十四夜 第八百二十五夜 第八百二十六夜 第八百二十七夜 第八百二十八夜 第八百二十九夜 第八百三十夜 第八百三十一夜 第八百三十二夜 第八百三十三夜 第八百三十四夜 第八百三十五夜 第八百三十六夜 第八百三十七夜 第八百三十八夜 第八百三十九夜 第八百四十夜 第八百四十一夜 第八百四十二夜 第八百四十三夜 第八百四十四夜 第八百四十五夜 第八百四十六夜 第八百四十七夜 第八百四十八夜 第八百四十九夜 第八百五十夜 第八百五十一夜 第八百五十二夜 第八百五十三夜 第八百五十四夜 第八百五十五夜 第八百五十六夜 第八百五十七夜 第八百五十八夜 第八百五十九夜 第八百六十夜 第八百六十一夜 第八百六十二夜 第八百六十三夜 第八百六十四夜 第八百六十五夜 第八百六十六夜 第八百六十七夜 第八百六十八夜 第八百六十九夜 第八百七十夜 第八百七十一夜 第八百七十二夜 第八百七十三夜 第八百七十四夜 第八百七十五夜 第八百七十六夜 第八百七十七夜 第八百七十八夜 第八百七十九夜 第八百八十夜 第八百八十一夜 第八百八十二夜 第八百八十三夜 第八百八十四夜 第八百八十五夜 第八百八十六夜 第八百八十七夜 第八百八十八夜 第八百八十九夜 第八百九十夜 第八百九十一夜 第八百九十二夜 第八百九十三夜 第八百九十四夜 第八百九十五夜 第八百九十六夜 第八百九十七夜 第八百九十八夜 第八百九十九夜 第九百夜 第九百零一夜 第九百零二夜 第九百零三夜 第九百零四夜 第九百零五夜 第九百零六夜 第九百零七夜 第九百零八夜 第九百零九夜 第九百一十夜 第九百一十一夜 第九百一十二夜 第九百一十三夜 第九百一十四夜 第九百一十五夜 第九百一十六夜 第九百一十七夜 第九百一十八夜 第九百一十九夜 第九百二十夜 第九百二十一夜 第九百二十二夜 第九百二十三夜 第九百二十四夜 第九百二十五夜 第九百二十六夜 第九百二十七夜 第九百二十八夜 第九百二十九夜 第九百三十夜 第九百三十一夜 第九百三十二夜 第九百三十三夜 第九百三十四夜 第九百三十五夜 第九百三十六夜 第九百三十七夜 第九百三十八夜 第九百三十九夜 第九百四十夜 第九百四十一夜 第九百四十二夜 第九百四十三夜 第九百四十四夜 第九百四十五夜 第九百四十六夜 第九百四十七夜 第九百四十八夜 第九百四十九夜 第九百五十夜 第九百五十一夜 第九百五十二夜 第九百五十三夜 第九百五十四夜 第九百五十五夜 第九百五十六夜 第九百五十七夜 第九百五十八夜 第九百五十九夜 第九百六十夜 第九百六十一夜 第九百六十二夜 第九百六十三夜 第九百六十四夜 第九百六十五夜 第九百六十六夜 第九百六十七夜 第九百六十八夜 第九百六十九夜 第九百七十夜 第九百七十一夜 第九百七十二夜 第九百七十三夜 第九百七十四夜 第九百七十五夜 第九百七十六夜 第九百七十七夜 第九百七十八夜 第九百七十九夜 第九百八十夜 第九百八十一夜 第九百八十二夜 第九百八十三夜 第九百八十四夜 第九百八十五夜 第九百八十六夜 第九百八十七夜 第九百八十八夜 第九百八十九夜 第九百九十夜 第九百九十一夜 第九百九十二夜 第九百九十三夜 第九百九十四夜 第九百九十五夜 第九百九十六夜 第九百九十七夜 第九百九十八夜 第九百九十九夜 第一千夜 第一千零一夜 尾声
关闭

第四夜

夜幕降临,莎赫札德接着讲故事:

幸福的国王陛下,魔鬼听渔翁说只有亲眼看看铜瓶能容下他的身子方才相信,只见魔鬼摇身一变,化作一缕青烟,直升天空,然后缩成一丝细烟,一点一点地缓缓钻进瓶中,直到瓶口外未剩一丝青烟。

渔夫眼疾手快,立即盖上瓶盖,严严实实封好,同时呼喊着魔鬼,说:“魔鬼呀魔鬼,可恶的魔鬼,你说你希望怎样死吧!我将把你抛入这万丈深的大海之中。我要在这里建座房子,不许任何人到此打鱼。我要告诉他们,这里有魔鬼,谁把魔鬼救出来,魔鬼就会设计出许多死法,让恩人从中选择。”

魔鬼听了渔翁的话,很想出来,但已无能为力。魔鬼发现自己被牢牢封在瓶中,又有盖着苏莱曼铅封的封口,知道是渔翁把他关在了一个最简陋、最肮脏、最狭窄的监牢之中了。

渔翁拿起铜瓶朝大海走去。魔鬼说:“不,不,不……”

渔翁说:“一定,一定,一定……”

魔鬼的语气变得柔和,在瓶中低声下气地说:“老人家,你打算怎样处置我呀?”

老渔翁说:“我要把你抛入大海,让你在那里呆上一千八百年,直到世界末日来临。我刚才对你说,你留下我,安拉也会留下你;你不杀我,安拉也不杀你。可是你呢,完全拒绝我的哀求,非要杀死我不可。现在,安拉把你交给我处置,我也就用不着对你讲什么义气了。”

魔鬼苦苦哀求道:“老爷爷,你放了我吧!我一定会报答你的大恩大德。”

“可恶的魔鬼,你在说假话呀!我若落到你的手里,就会像鲁扬医师落到尤南国王手里那样倒霉,只有死路一条。”

魔鬼问:“尤南国王与鲁扬医师之间有什么故事呢?”

老渔夫开始给魔鬼讲《国王与医师的故事》:

相传,很久很久以前,在古罗马的法尔斯城有一位国王,名唤尤南。

尤南钱财无数,兵强马壮,成震四方,名闻遐迩。可是,人无千日好,花无百日红,国王不幸染上了麻风病,御医束手无策,丸散膏剂均无济于事,没有一位医师能治愈他的病。

当时,有位年迈的医师来到法尔斯城中,名叫鲁扬。这位医师博览希腊、波斯、罗马、阿拉伯、古叙利亚书籍;通晓医学、天文学,掌握其原理;熟悉百草药性,知其厉害分寸;谙熟诸家哲学学派知识,尤长于各医学,并通其精髓,医术高明无双。

鲁扬医师入住法尔斯城不多日子,便听到国王患病的消息,知其遍身生癞,御医及所有进宫医师都毫无办法医治,无能为力。

鲁扬得知此事,整整忙了一夜。翌日清晨,他穿上最华美的礼服,来到王宫,拜见尤南国王。进到宫中,鲁扬医师向国王行过吻地大礼,然后用最美妙的话语敬祝国王尊荣长久,富贵永存,万寿无疆。接着自我介绍说:“尊敬的国王陛下,近闻贵体有恙,许多医生束手无策,不得祛病之法。本医师特来为陛下施治。我保证不用敷膏,亦用不着吃药,便可使王体康复如初。”

尤南国王一听,不禁万分惊诧,忙问:“凭安拉起誓,你用什么办法能祛我的病呢?你若能医治好我的病体,我必将对你有求必应,使你子子孙孙安享荣华富贵,使你本人应有尽有,你也将成为我的亲密朋友。”

说完,国王赐鲁扬锦袍一袭,待若上宾。

国王又问:“不抹药膏,不服药剂,便能治好我的病,是吗?”

鲁扬说:“正是,国王陛下。不使您的皮肉受任何之苦,便可驱走病魔。”

听医师如此自信,国王更加感到吃惊,随后问道:“医师先生,你所说的这些何日何时才能实现?医师先生,请快快动手吧!”

鲁扬语气肯定地回答:“遵命!明天就开始。”

鲁扬医师告别国王,租了一间房子,摆放好书籍、药品,随后开始炼药,然后将炼好的药装进一根挖空了棍心的曲棍中,再装上把柄,又以其学识给曲棍配上一个圆球。一切准备停当,准备去见国王。

第二天,鲁扬医师来到宫中,跪见国王,行吻地礼,便请国王去校场打马球。还请亲王、侍卫、大臣和国家要员们陪同国王打球。

国王来到校场,刚刚坐稳,鲁扬医师便拿着曲棍走来,将曲棍递给国王,并叮嘱说:“国王陛下,请国王握着这根曲棍,骑马驰骋校场,用力击打马球,尽可尽情痛痛快快地打一场,直至掌心和周身大汗淋漓,药力便由手心渗入肌体各部分。出了汗,药力渗透全身,就请回返宫中,入浴室洗澡,再睡上一觉,贵体便会从此痊愈,太平无事了。”

尤南国王从医师手中接过曲棍,握在手中,翻身上马,抛出马球,纵马追赶而去。国王紧握棍柄,用力击球,往返驰骋数个来回,手掌及周身终于大汗淋漓,药力由曲棍把柄经手心渗入周身。

鲁扬医师相信药已发挥效用,便请国王回宫,立即入浴室淋浴。

尤南国王立即回到宫中,令下人为他收拾浴室。宫奴们一番忙碌,准备好用品,国王进入浴室,痛痛快快地洗了个热水澡,换上衣服,走出浴室,骑上马,回自己的寝宫,安然睡了。

鲁扬医师回到寓所,安歇一夜。次日一早,鲁扬医师来到王宫前,获准进宫,见到国王,跪下行过吻地礼,然后吟道:

我德高望重,才高八斗,

不是君来,我不开门。

你应该揩去面上的灰尘,

成为容光焕发的人。

磨难一旦消逝,

惆怅之云自然消隐。

你赐予我的大恩大德,

如同苍天降下的甘霖。

愿钱财谋求功德,

但愿功德早日降临。

医师吟罢,尤南国王站起身,拥抱鲁扬,然后让他在自己的身旁坐下,遂加赐锦袍一身。

其实,昨天国王走出浴室时,已见自己身上的癞斑完全消失,皮肤白暂如银,故而欣喜至极,心情格外舒畅。

次日清晨,国王兴致勃勃地上朝理政,端坐在宝座之上。文武百官前来朝拜之时,医师鲁扬亦随他们进殿。国王看见医师,急忙站起,让他坐在自己的身旁。国王立即举行盛大宴会,君臣入座,国王陪医师吃喝,直至白昼消逝。夜幕降临之时,国王除了送给医师锦袍和礼品,另赏二千第纳尔,然后让其乘御马离宫回家。

国王钦佩鲁扬医师医术高明,心想:“这个人不用一剂一膏,便把我身上的癞病除得一干二净,踪迹不见。凭安拉起誓,这真是大智大慧。因此,我应该加倍善待、敬重他,把他当作我的座上客与忘年至交。”

国王病怯体健,十分高兴,一夜安歇。

翌日清晨,国王上朝,端坐在宝座之上,王公大臣分坐两厢,然后派人去请医师鲁扬。

鲁扬医师进到大殿,行吻地礼。国王站起,让医师在自己的身边落座,与他一道进餐,不住地问长问短,直至夜幕降临。临别,国王赐医师锦袍五身,外加一千第纳尔金币,医师感谢国王恩赐,然后回返家中。

第三日清晨,国王上朝,一如既往……

王公、大臣和侍卫们将这一切看在眼里,记在心中。其中有一位大臣,相貌丑陋,形体干枯,悭吝贫气,鼠肚鸡肠,因见国王亲近鲁扬,频频赏之,故嫉妒之火顿生,企图暗暗加害于医师。正如谚语所云:“无心不生妒。”又云:“内心藏奸,外强中干。”

这位大臣走到国王面前,跪下行吻地札,然后对国王说:“敬祝国王陛下万寿无疆!陛下恩泽浩荡,普照天下,国泰民安,百业兴旺。不过,臣有一言相劝:倘若将它藏在心里不对您讲,那么,我就不是忠臣;若您命令我将它讲出来,我一定和盘托出。”

国王听后,颇感不悦,随口说:“你有何言相劝?”

“尊贵的国王陛下,古人云:‘不计后果,必招灾祸。’国王陛下善待自己的敌人,对觊觎自己财产的人大加赏赐,无限亲近,而且可谓登峰造极,无以复加,我看委实有失妥当。因此,臣恐国王因之招来大灾。”

尤南国王一听,大为恼火,面色顿改,大怒道:“你说的那个敌人是谁?”

那位大臣说:“国王陛下,倘若您还在沉睡中,那就请苏醒过来吧!我指的不是别人!而是那个医师鲁扬!”

“鲁扬医师是我的救命恩人,是我的朋友、最亲近的人。仅让我握着曲棍打了一场马球,就治好了我的顽症,天下医师哪一个能和他相比?他不是我的敌人,你怎么能说出这样的话来?从今天起,我要给他安排官职,为他规定俸禄。每月给他一千金币。其实,就是把我的财产分给他一半,也不足以奖赏他的功劳。我的爱臣啊,你说出这等丑话,分明你对医师存有嫉妒之心呀!我若听你的话,杀了医师鲁扬,就会像辛巴德国王处死猎鹰那样,到时后悔莫及。”

说罢,尤南国王连声赞美安拉。

讲到这里,眼见东方透出了黎明的曙光,莎赫札德戛然止声。

妹妹杜娅札德说:“姐姐,你讲的故事真好,真妙,真有意思。”

“若蒙国王陛下开恩,再留我一夜,我来夜讲的故事将更好更妙。”莎赫札德说。

听莎赫札德这么一说,舍赫亚尔国王心想:“凭安拉起誓,我不能杀她,要让她把故事讲完。因为这故事实在太奇妙了。”他说:“我要把故事听完,来晚接着讲吧!”

一夜过去,他们相互拥抱言欢。清晨,国王照例上朝,处理朝政,发号施令,下达任免诏书,整整忙碌了一天。

下一章

儿童故事分类

热门故事推荐

回到顶部