童真网LOGO
首页 儿童故事
首页>儿童故事 >著名童话故事 >一千零一夜 >一千零一夜 >第二百零六夜
目录
目录
引子 第一夜 第二夜 第三夜 第四夜 第五夜 第六夜 第七夜 第八夜 第九夜 第十夜 第十一夜 第十二夜 第十三夜 第十四夜 第十五夜 第十六夜 第十七夜 第十八夜 第十九夜 第二十夜 第二十一夜 第二十二夜 第二十三夜 第二十四夜 第二十五夜 第二十六夜 第二十七夜 第二十八夜 第二十九夜 第三十夜 第三十一夜 第三十二夜 第三十三夜 第三十四夜 第三十五夜 第三十六夜 第三十七夜 第三十八夜 第三十九夜 第四十夜 第四十一夜 第四十二夜 第四十三夜 第四十四夜 第四十五夜 第四十六夜 第四十七夜 第四十八夜 第四十九夜 第五十夜 第五十一夜 第五十二夜 第五十三夜 第五十四夜 第五十五夜 第五十六夜 第五十七夜 第五十八夜 第五十九夜 第六十夜 第六十一夜 第六十二夜 第六十三夜 第六十四夜 第六十五夜 第六十六夜 第六十七夜 第六十八夜 第六十九夜 第七十夜 第七十一夜 第七十二夜 第七十三夜 第七十四夜 第七十五夜 第七十六夜 第七十七夜 第七十八夜 第七十九夜 第八十夜 第八十一夜 第八十二夜 第八十三夜 第八十四夜 第八十五夜 第八十六夜 第八十七夜 第八十八夜 第八十九夜 第九十夜 第九十一夜 第九十二夜 第九十三夜 第九十四夜 第九十五夜 第九十六夜 第九十七夜 第九十八夜 第九十九夜 第一百夜 第一百零一夜 第一百零二夜 第一百零三夜 第一百零三夜 第一百零四夜 第一百零五夜 第一百零六夜 第一百零七夜 第一百零八夜 第一百零四夜 第一百零五夜 第一百零九夜 第一百零六夜 第一百一十夜 第一百零七夜 第一百一十一夜 第一百零八夜 第一百零九夜 第一百一十二夜 第一百一十夜 第一百一十三夜 第一百一十一夜 第一百一十四夜 第一百一十二夜 第一百一十三夜 第一百一十五夜 第一百一十四夜 第一百一十六夜 第一百一十五夜 第一百一十六夜 第一百一十七夜 第一百一十七夜 第一百一十八夜 第一百一十八夜 第一百一十九夜 第一百二十夜 第一百二十一夜 第一百二十二夜 第一百二十三夜 第一百二十四夜 第一百二十五夜 第一百二十六夜 第一百二十七夜 第一百二十八夜 第一百二十九夜 第一百三十夜 第一百三十一夜 第一百三十二夜 第一百三十三夜 第一百三十四夜 第一百三十五夜 第一百三十六夜 第一百三十七夜 第一百三十八夜 第一百三十九夜 第一百四十夜 第一百四十一夜 第一百四十二夜 第一百四十三夜 第一百四十四夜 第一百四十五夜 第一百四十六夜 第一百四十七夜 第一百四十八夜 第一百四十九夜 第一百五十夜 第一百五十一夜 第一百五十二夜 第一百五十三夜 第一百五十四夜 第一百五十五夜 第一百五十六夜 第一百五十七夜 第一百五十八夜 第一百五十九夜 第一百六十夜 第一百六十一夜 第一百六十二夜 第一百六十三夜 第一百六十四夜 第一百六十五夜 第一百六十六夜 第一百六十七夜 第一百六十八夜 第一百六十九夜 第一百七十夜 第一百七十一夜 第一百七十二夜 第一百七十三夜 第一百七十四夜 第一百七十五夜 第一百七十六夜 第一百七十七夜 第一百七十八夜 第一百七十九夜 第一百八十夜 第一百八十一夜 第一百八十二夜 第一百八十三夜 第一百八十四夜 第一百八十五夜 第一百八十六夜 第一百八十七夜 第一百八十八夜 第一百八十九夜 第一百九十夜 第一百九十一夜 第一百九十二夜 第一百九十三夜 第一百九十四夜 第一百九十五夜 第一百九十六夜 第一百九十七夜 第一百九十八夜 第一百九十九夜 第二百夜 第二百零一夜 第二百零二夜 第二百零三夜 第二百零四夜 第二百零五夜 第二百零六夜 第二百零七夜 第二百零八夜 第二百零九夜 第二百一十夜 第二百一十一夜 第二百一十二夜 第二百一十三夜 第二百一十四夜 第二百一十五夜 第二百一十六夜 第二百一十七夜 第二百一十八夜 第二百一十九夜 第二百二十夜 第二百二十一夜 第二百二十二夜 第二百二十三夜 第二百二十四夜 第二百二十五夜 第二百二十六夜 第二百二十七夜 第二百二十八夜 第二百二十九夜 第二百三十夜 第二百三十一夜 第二百三十二夜 第二百三十三夜 第二百三十四夜 第二百三十五夜 第二百三十六夜 第二百三十七夜 第二百三十八夜 第二百三十九夜 第二百四十夜 第二百四十一夜 第二百四十二夜 第二百四十三夜 第二百四十四夜 第二百四十五夜 第二百四十六夜 第二百四十七夜 第二百四十八夜 第二百四十九夜 第二百五十夜 第二百五十一夜 第二百五十二夜 第二百五十三夜 第二百五十四夜 第二百五十五夜 第二百五十六夜 第二百五十七夜 第二百五十八夜 第二百五十九夜 第二百六十夜 第二百六十一夜 第二百六十二夜 第二百六十三夜 第二百六十四夜 第二百六十五夜 第二百六十六夜 第二百六十七夜 第二百六十八夜 第二百六十九夜 第二百七十夜 第二百七十一夜 第二百七十二夜 第二百七十三夜 第二百七十四夜 第二百七十五夜 第二百七十六夜 第二百七十七夜 第二百七十八夜 第二百七十九夜 第二百八十夜 第二百八十一夜 第二百八十二夜 第二百八十三夜 第二百八十四夜 第二百八十五夜 第二百八十六夜 第二百八十七夜 第二百八十八夜 第二百八十九夜 第二百九十夜 第二百九十一夜 第二百九十二夜 第二百九十三夜 第二百九十四夜 第二百九十五夜 第二百九十六夜 第二百九十七夜 第二百九十八夜 第二百九十九夜 第三百夜 第三百零一夜 第三百零二夜 第三百零三夜 第三百零四夜 第三百零五夜 第三百零六夜 第三百零七夜 第三百零八夜 第三百零九夜 第三百一十夜 第三百一十一夜 第三百一十二夜 第三百一十三夜 第三百一十四夜 第三百一十五夜 第三百一十六夜 第三百一十七夜 第三百一十八夜 第三百一十九夜 第三百二十夜 第三百二十一夜 第三百二十二夜 第三百二十三夜 第三百二十四夜 第三百二十五夜 第三百二十六夜 第三百二十七夜 第三百二十八夜 第三百二十九夜 第三百三十夜 第三百三十一夜 第三百三十二夜 第三百三十三夜 第三百三十四夜 第三百三十五夜 第三百三十六夜 第三百三十七夜 第三百三十八夜 第三百三十九夜 第三百四十夜 第三百四十一夜 第三百四十二夜 第三百四十三夜 第三百四十四夜 第三百四十五夜 第三百四十六夜 第三百四十七夜 第三百四十八夜 第三百四十九夜 第三百五十夜 第三百五十一夜 第三百五十二夜 第三百五十三夜 第三百五十四夜 第三百五十五夜 第三百五十六夜 第三百五十七夜 第三百五十八夜 第三百五十九夜 第三百六十夜 第三百六十一夜 第三百六十二夜 第三百六十三夜 第三百六十四夜 第三百六十五夜 第三百六十六夜 第三百六十七夜 第三百六十八夜 第三百六十九夜 第三百七十夜 第三百七十一夜 第三百七十二夜 第三百七十三夜 第三百七十四夜 第三百七十五夜 第三百七十六夜 第三百七十七夜 第三百七十八夜 第三百七十九夜 第三百八十夜 第三百八十一夜 第三百八十二夜 第三百八十三夜 第三百八十四夜 第三百八十五夜 第三百八十六夜 第三百八十七夜 第三百八十八夜 第三百八十九夜 第三百九十夜 第三百九十一夜 第三百九十二夜 第三百九十三夜 第三百九十四夜 第三百九十五夜 第三百九十六夜 第三百九十七夜 第三百九十八夜 第三百九十九夜 第四百夜 第四百零一夜 第四百零二夜 第四百零三夜 第四百零四夜 第四百零五夜 第四百零六夜 第四百零七夜 第四百零八夜 第四百零九夜 第四百一十夜 第四百一十一夜 第四百一十二夜 第四百一十三夜 第四百一十四夜 第四百一十五夜 第四百一十六夜 第四百一十七夜 第四百一十八夜 第四百一十九夜 第四百二十夜 第四百二十一夜 第四百二十二夜 第四百二十三夜 第四百二十四夜 第四百二十五夜 第四百二十六夜 第四百二十七夜 第四百二十八夜 第四百二十九夜 第四百三十夜 第四百三十一夜 第四百三十二夜 第四百三十三夜 第四百三十四夜 第四百三十五夜 第四百三十六夜 第四百三十七夜 第四百三十八夜 第四百三十九夜 第四百四十夜 第四百四十一夜 第四百四十二夜 第四百四十三夜 第四百四十四夜 第四百四十五夜 第四百四十六夜 第四百四十七夜 第四百四十八夜 第四百四十九夜 第四百五十夜 第四百五十一夜 第四百五十二夜 第四百五十三夜 第四百五十四夜 第四百五十五夜 第四百五十六夜 第四百五十七夜 第四百五十八夜 第四百五十九夜 第四百六十夜 第四百六十一夜 第四百六十二夜 第四百六十三夜 第四百六十四夜 第四百六十五夜 第四百六十六夜 第四百六十七夜 第四百六十八夜 第四百六十九夜 第四百七十夜 第四百七十一夜 第四百七十二夜 第四百七十三夜 第四百七十四夜 第四百七十五夜 第四百七十六夜 第四百七十七夜 第四百七十八夜 第四百七十九夜 第四百八十夜 第四百八十一夜 第四百八十二夜 第四百八十三夜 第四百八十四夜 第四百八十五夜 第四百八十六夜 第四百八十七夜 第四百八十八夜 第四百八十九夜 第四百九十夜 第四百九十一夜 第四百九十二夜 第四百九十三夜 第四百九十四夜 第四百九十五夜 第四百九十六夜 第四百九十七夜 第四百九十八夜 第四百九十九夜 第五百夜 第五百零一夜 第五百零二夜 第五百零三夜 第五百零四夜 第五百零五夜 第五百零六夜 第五百零七夜 第五百零八夜 第五百零九夜 第五百一十夜 第五百一十一夜 第五百一十二夜 第五百一十三夜 第五百一十四夜 第五百一十五夜 第五百一十六夜 第五百一十七夜 第五百一十八夜 第五百一十九夜 第五百二十夜 第五百二十一夜 第五百二十二夜 第五百二十三夜 第五百二十四夜 第五百二十五夜 第五百二十六夜 第五百二十七夜 第五百二十八夜 第五百二十九夜 第五百三十夜 第五百三十一夜 第五百三十二夜 第五百三十三夜 第五百三十四夜 第五百三十五夜 第五百三十六夜 第五百三十七夜 第五百三十八夜 第五百三十九夜 第五百四十夜 第五百四十一夜 第五百四十二夜 第五百四十三夜 第五百四十四夜 第五百四十五夜 第五百四十六夜 第五百四十七夜 第五百四十八夜 第五百四十九夜 第五百五十夜 第五百五十一夜 第五百五十二夜 第五百五十三夜 第五百五十四夜 第五百五十五夜 第五百五十六夜 第五百五十七夜 第五百五十八夜 第五百五十九夜 第五百六十夜 第五百六十一夜 第五百六十二夜 第五百六十三夜 第五百六十四夜 第五百六十五夜 第五百六十六夜 第五百六十七夜 第五百六十八夜 第五百六十九夜 第五百七十夜 第五百七十一夜 第五百七十二夜 第五百七十三夜 第五百七十四夜 第五百七十五夜 第五百七十六夜 第五百七十七夜 第五百七十八夜 第五百七十九夜 第五百八十夜 第五百八十一夜 第五百八十二夜 第五百八十三夜 第五百八十四夜 第五百八十五夜 第五百八十六夜 第五百八十七夜 第五百八十八夜 第五百八十九夜 第五百九十夜 第五百九十一夜 第五百九十二夜 第五百九十三夜 第五百九十四夜 第五百九十五夜 第五百九十六夜 第五百九十七夜 第五百九十八夜 第五百九十九夜 第六百夜 第六百零一夜 第六百零二夜 第六百零三夜 第六百零四夜 第六百零五夜 第六百零六夜 第六百零七夜 第六百零八夜 第六百零九夜 第六百一十夜 第六百一十一夜 第六百一十二夜 第六百一十三夜 第六百一十四夜 第六百一十五夜 第六百一十六夜 第六百一十七夜 第六百一十八夜 第六百一十九夜 第六百二十夜 第六百二十一夜 第六百二十二夜 第六百二十三夜 第六百二十四夜 第六百二十五夜 第六百二十六夜 第六百二十七夜 第六百二十八夜 第六百二十九夜 第六百三十夜 第六百三十一夜 第六百三十二夜 第六百三十三夜 第六百三十四夜 第六百三十五夜 第六百三十六夜 第六百三十七夜 第六百三十八夜 第六百三十九夜 第六百四十夜 第六百四十一夜 第六百四十二夜 第六百四十三夜 第六百四十四夜 第六百四十五夜 第六百四十六夜 第六百四十七夜 第六百四十八夜 第六百四十九夜 第六百五十夜 第六百五十一夜 第六百五十二夜 第六百五十三夜 第六百五十四夜 第六百五十五夜 第六百五十六夜 第六百五十七夜 第六百五十八夜 第六百五十九夜 第六百六十夜 第六百六十一夜 第六百六十二夜 第六百六十三夜 第六百六十四夜 第六百六十五夜 第六百六十六夜 第六百六十七夜 第六百六十八夜 第六百六十九夜 第六百七十夜 第六百七十一夜 第六百七十二夜 第六百七十三夜 第六百七十四夜 第六百七十五夜 第六百七十六夜 第六百七十七夜 第六百七十八夜 第六百七十九夜 第六百八十夜 第六百八十一夜 第六百八十二夜 第六百八十三夜 第六百八十四夜 第六百八十五夜 第六百八十六夜 第六百八十七夜 第六百八十八夜 第六百八十九夜 第六百九十夜 第六百九十一夜 第六百九十二夜 第六百九十三夜 第六百九十四夜 第六百九十五夜 第六百九十六夜 第六百九十七夜 第六百九十八夜 第六百九十九夜 第七百夜 第七百零一夜 第七百零二夜 第七百零三夜 第七百零四夜 第七百零五夜 第七百零六夜 第七百零七夜 第七百零八夜 第七百零九夜 第七百一十夜 第七百一十一夜 第七百一十二夜 第七百一十三夜 第七百一十四夜 第七百一十五夜 第七百一十六夜 第七百一十七夜 第七百一十八夜 第七百一十九夜 第七百二十夜 第七百二十一夜 第七百二十二夜 第七百二十三夜 第七百二十四夜 第七百二十五夜 第七百二十六夜 第七百二十七夜 第七百二十八夜 第七百二十九夜 第七百三十夜 第七百三十一夜 第七百三十二夜 第七百三十三夜 第七百三十四夜 第七百三十五夜 第七百三十六夜 第七百三十七夜 第七百三十八夜 第七百三十九夜 第七百四十夜 第七百四十一夜 第七百四十二夜 第七百四十三夜 第七百四十四夜 第七百四十五夜 第七百四十六夜 第七百四十七夜 第七百四十八夜 第七百四十九夜 第七百五十夜 第七百五十一夜 第七百五十二夜 第七百五十三夜 第七百五十四夜 第七百五十五夜 第七百五十六夜 第七百五十七夜 第七百五十八夜 第七百五十九夜 第七百六十夜 第七百六十一夜 第七百六十二夜 第七百六十三夜 第七百六十四夜 第七百六十五夜 第七百六十六夜 第七百六十七夜 第七百六十八夜 第七百六十九夜 第七百七十夜 第七百七十一夜 第七百七十二夜 第七百七十三夜 第七百七十四夜 第七百七十五夜 第七百七十六夜 第七百七十七夜 第七百七十八夜 第七百七十九夜 第七百八十夜 第七百八十一夜 第七百八十二夜 第七百八十三夜 第七百八十四夜 第七百八十五夜 第七百八十六夜 第七百八十七夜 第七百八十八夜 第七百八十九夜 第七百九十夜 第七百九十一夜 第七百九十二夜 第七百九十三夜 第七百九十四夜 第七百九十五夜 第七百九十六夜 第七百九十七夜 第七百九十八夜 第七百九十九夜 第八百夜 第八百零一夜 第八百零二夜 第八百零三夜 第八百零四夜 第八百零五夜 第八百零六夜 第八百零七夜 第八百零八夜 第八百零九夜 第八百一十夜 第八百一十一夜 第八百一十二夜 第八百一十三夜 第八百一十四夜 第八百一十五夜 第八百一十六夜 第八百一十七夜 第八百一十八夜 第八百一十九夜 第八百二十夜 第八百二十一夜 第八百二十二夜 第八百二十三夜 第八百二十四夜 第八百二十五夜 第八百二十六夜 第八百二十七夜 第八百二十八夜 第八百二十九夜 第八百三十夜 第八百三十一夜 第八百三十二夜 第八百三十三夜 第八百三十四夜 第八百三十五夜 第八百三十六夜 第八百三十七夜 第八百三十八夜 第八百三十九夜 第八百四十夜 第八百四十一夜 第八百四十二夜 第八百四十三夜 第八百四十四夜 第八百四十五夜 第八百四十六夜 第八百四十七夜 第八百四十八夜 第八百四十九夜 第八百五十夜 第八百五十一夜 第八百五十二夜 第八百五十三夜 第八百五十四夜 第八百五十五夜 第八百五十六夜 第八百五十七夜 第八百五十八夜 第八百五十九夜 第八百六十夜 第八百六十一夜 第八百六十二夜 第八百六十三夜 第八百六十四夜 第八百六十五夜 第八百六十六夜 第八百六十七夜 第八百六十八夜 第八百六十九夜 第八百七十夜 第八百七十一夜 第八百七十二夜 第八百七十三夜 第八百七十四夜 第八百七十五夜 第八百七十六夜 第八百七十七夜 第八百七十八夜 第八百七十九夜 第八百八十夜 第八百八十一夜 第八百八十二夜 第八百八十三夜 第八百八十四夜 第八百八十五夜 第八百八十六夜 第八百八十七夜 第八百八十八夜 第八百八十九夜 第八百九十夜 第八百九十一夜 第八百九十二夜 第八百九十三夜 第八百九十四夜 第八百九十五夜 第八百九十六夜 第八百九十七夜 第八百九十八夜 第八百九十九夜 第九百夜 第九百零一夜 第九百零二夜 第九百零三夜 第九百零四夜 第九百零五夜 第九百零六夜 第九百零七夜 第九百零八夜 第九百零九夜 第九百一十夜 第九百一十一夜 第九百一十二夜 第九百一十三夜 第九百一十四夜 第九百一十五夜 第九百一十六夜 第九百一十七夜 第九百一十八夜 第九百一十九夜 第九百二十夜 第九百二十一夜 第九百二十二夜 第九百二十三夜 第九百二十四夜 第九百二十五夜 第九百二十六夜 第九百二十七夜 第九百二十八夜 第九百二十九夜 第九百三十夜 第九百三十一夜 第九百三十二夜 第九百三十三夜 第九百三十四夜 第九百三十五夜 第九百三十六夜 第九百三十七夜 第九百三十八夜 第九百三十九夜 第九百四十夜 第九百四十一夜 第九百四十二夜 第九百四十三夜 第九百四十四夜 第九百四十五夜 第九百四十六夜 第九百四十七夜 第九百四十八夜 第九百四十九夜 第九百五十夜 第九百五十一夜 第九百五十二夜 第九百五十三夜 第九百五十四夜 第九百五十五夜 第九百五十六夜 第九百五十七夜 第九百五十八夜 第九百五十九夜 第九百六十夜 第九百六十一夜 第九百六十二夜 第九百六十三夜 第九百六十四夜 第九百六十五夜 第九百六十六夜 第九百六十七夜 第九百六十八夜 第九百六十九夜 第九百七十夜 第九百七十一夜 第九百七十二夜 第九百七十三夜 第九百七十四夜 第九百七十五夜 第九百七十六夜 第九百七十七夜 第九百七十八夜 第九百七十九夜 第九百八十夜 第九百八十一夜 第九百八十二夜 第九百八十三夜 第九百八十四夜 第九百八十五夜 第九百八十六夜 第九百八十七夜 第九百八十八夜 第九百八十九夜 第九百九十夜 第九百九十一夜 第九百九十二夜 第九百九十三夜 第九百九十四夜 第九百九十五夜 第九百九十六夜 第九百九十七夜 第九百九十八夜 第九百九十九夜 第一千夜 第一千零一夜 尾声
关闭

第二百零六夜

夜幕降临,莎赫札德接着讲故事:

幸福的国王陛下,哈加吉总督的侍卫官选了一匹好驼让奴阿美骑上,在五十名骑士护卫下,向大马士革进发了。奴阿美一路眼泪未干,因离开丈夫而感到无限忧伤。

大队人马来到大马士革城,请求晋见信士们的长官,立即得到允许。侍卫官来到哈里发面前,报告带来美女一名,并呈上总督的书信,哈里发立即下令为美女腾出一座宫殿。

哈里发回到寝宫,对王后说:“库法总督哈加吉给我买了个女奴,花了一万第纳尔,还写来一封信,人和信一起到了。”

王后听后,对哈里发说:“这真是安拉给你添福啊!”

片刻后,哈里发的妹妹长公主来到奴阿美的房间,一见她便说:“啊,凭安拉起誓,你真美,就是花上十万第纳尔也值得!”

奴阿美说:“美丽的公主,请告诉我,这是哪位国王的宫殿?如今我又在哪座城市呢?”

长公主说:“这是大马士革城。这里是家兄阿卜杜·迈里克·本·麦尔旺哈里发的宫殿。”

片刻过后,长公主又说:“姑娘,好像你对此一无所知,是吗?”

奴阿美说:“凭安拉起誓,美丽的公主,我对此一无所知。”

“卖你的那个人没有告诉你,是哈里发把你买下了?”

奴阿美听长公主这样一说,眼泪簌簌淌落而下。她心想:“我受骗、中计了……如果我说由来,谁也不会相信的。我要沉默,我要忍耐,相信安拉会解救我的。”

奴阿美羞涩地低下头去,因长途跋涉,风吹日晒,面颊红烫。长公主让她好好休息,告别离去。

第二天,长公主送来衣服和首饰,让奴阿美穿戴上。片刻之后,哈里发来看奴阿美。长公主对哥哥说:“你瞧瞧,人世间完美无缺、至善至美的天仙。”

哈里发对奴阿美说:“姑娘,揭去你的面纱吧!”

奴阿美无动于衷。哈里发没有看见她的面容,只看见了她的手腕,便已爱在心中。哈里发对妹妹说:“妹妹,你先和她熟悉熟悉,三天之后,我再与她亲热。”

说完,哈里发离开奴阿美走了。

奴阿美想到自己离开了丈夫,心中不胜忧伤。夜色来临,奴阿美感到四肢乏力,发起烧来,不吃不喝,脸色憔悴,美容尽褪。

宫女们将此事告诉了哈里发,哈里发心急火燎,立即吩咐请来多位大夫和有见识的人,但谁也对奴阿美的病情说不出个究竟。

尼阿麦回到家中,坐在床上,呼唤道:“喂,奴阿美……”

没有听到回答声,尼阿麦立即站了起来,接着呼唤,仍不见人进来。他没有想到,家中的女仆因怕他责怪,都躲藏起来了。

尼阿麦站起身来,来到母亲房中,发现母亲手捂着脸坐在那里。尼阿麦问:“母亲,奴阿美到哪里去啦?”

母亲说:“孩子,她和那个善良的老太太一道出去了。她相信老太太胜过相信我。她和老太太一道去访问穷人了。”

“她什么时候有了这样的一种习惯?她是什么时候出去的?”

“一大早就出去了。”

“你怎么允许她外出呢?”

“孩子,她说出口来,我不允许又有何用呢?”

“毫无办法,只有依靠伟大的安拉了。”

尼阿麦发疯似的走出家门,找到执政宫,说:“有人耍弄阴谋,把我的女奴从我家拐骗走了。我非到信士们的长官那里去告你不可!”

执政官说:“谁拐走了你的女奴?”

尼阿麦向执政官描述了那个老太婆的形象,说她身穿粗毛衣服,手拿有千粒珠子的赞珠。执政官说:“你跟我去找那老太婆,我负责把你的女奴救出来。”

“谁认识那老太婆呢?”尼阿麦为难了。

“那只有伟大的安拉知道了。”

其实,执政官一听便知那是哈加吉总督的管家婆。

尼阿麦说:“你是执政官,我只能向你要人。你我之间还有总督哈加吉。”

执政官不耐烦了,说道:“你愿意找谁,就找谁去吧!”

尼阿麦向总督府走去。尼阿麦的父亲本是库法的一位头面人物,故认识的人很多。尼阿麦来到哈加吉邸宅,出来迎接他的是总督的侍卫官。尼阿麦把来意向侍卫官说了一遍,便来到总督哈加吉面前。

哈加吉问:“大公子,有何贵干哪?”

尼阿麦把来意说了一遍,哈加吉当即下令:“把执政官叫来,我们立即要他搜寻那个老太婆!”

执政官应召而来,哈加吉对他说:“你马上行动,寻找尼阿麦的女奴!”

执政官说:“此种事只有安拉知道。”

哈加吉说:“你一定要骑上马,到各个路口和各个地方去寻找尼阿麦的女奴!”

哈加吉又回头望着尼阿麦,说:“如果找不回来你的女奴,我就从我家和执政官家各挑十个女奴给你。”

哈加吉对执政官说:“马上行动,寻找女奴去吧!”

执政官遵命出门执行任务去了。

尼阿麦满怀忧愁,悲观失望,回到家里,关上房门,失声痛哭,整夜不眠,一直哭到大天亮。

父亲走来说:“孩子,骗走奴阿美的是总督哈加吉。安拉总会解救我们的。”

父亲这样一说,尼阿麦更觉愁上加愁了,不知道该说什么好,也不知道是谁来看他。

一连三个月时间,尼阿麦的健康状况一天不如一天,就连他的父亲也感到失望了,父亲为儿子请过不知多少医生,医生们都说,除了找回奴阿美,别无救药。

有一天,鲁巴伊正坐着时,忽听有人说来了一位波斯神医,人们告诉他,那位医生精通医术,尤善占卜,能知凶吉祸福。鲁巴伊甚感高兴,立即将医生请来,一番款待之后,对他说:“神医阁下,请为我儿子看看病吧!”

神医对尼阿麦说:“伸出你的手来。”

尼阿麦伸出手,神医开始切脉,然后看了看尼阿麦的脸,笑了笑,把脸转向鲁巴伊,说道:“你儿子的病在心里。”

“神医高明,说得很对。”鲁巴伊说,“神医阁下,请运用你的学问,仔细看看我儿子的病,有什么情况,只管全部告诉我,不要隐瞒一丝一毫。”

波斯神医说:“他恋着一个女奴;这个女奴在巴士拉,或在大马士革。只要能见到那女奴,百病皆除,别无良方。”

鲁巴伊说:“神医阁下,你若能让他俩见上一面,先生后半生的花费就包在我身上了。”

波斯神医说:“这件事轻而易举。”

神医望着尼阿麦说:“你只管放心,没有什么可怕的!”

神医又对鲁巴伊说:“先拿出四千第纳尔来吧!”

鲁巴伊取出四千第纳尔,递到神医手中。神医说:“我想带着你的儿子到大马士革去。愿安拉默助,我一定把那个女奴带回来。”

神医望着青年,问道:“小伙子,你叫什么名字?”

“我叫尼阿麦。”

“喂,尼阿麦,你坐起来,安拉护佑你平安无事,安拉定让你与心上人团圆。”

尼阿麦登时坐了起来。神医说:“你要振作精神,鼓起勇气,多吃多喝,增强体力,准备出发。”

波斯神医开始准备所需要的一切,又从鲁巴伊那里拿了一万第纳尔。他牵来马匹、骆驼,驮上旅途上所需要的物品。

尼阿麦告别父母,和波斯神医上路登程了。

他们首先到达阿勒颇,没有打听到奴阿美的任何消息。之后,二人赶到大马士革,在那里休息了三天。波斯神医开办起一个药店,货架遍涂金色,上面放满各种大小不同的瓷瓶和玻璃瓶,里面装着各种药粉、药膏、药水,前面摆放着各种杯子,还放着一架星盘。神医穿着方士服装,尼阿麦站在他的面前,身着绸衫,腰扎绣花绸彩带。神医对尼阿麦说:“喂,尼阿麦,从今天起,你就扮成我的儿子,我们以父子相称。”

“遵命!”尼阿麦一口答应。

大马士革人纷纷围聚在波斯神医的药店前,观赏尼阿麦的漂亮容貌和店铺的美丽装饰及店里的货物。波斯神医和尼阿麦用波斯语交谈,因为库法城的上层人物的孩子都会讲波斯语。

时隔不久,大马士革人都知道了这位波斯神医。人们遇上头疼脑热,都来此店求药问医,甚至只带着病人的尿样来到店里,神医一看尿样,便能说出病人的病症何在,随即开方给药,常常药到病除,令人惊叹不已。经他诊治的患者,无不称赞道:“这位医生,真是神医,名不虚传。”

波斯神医为人们解忧祛病,大马士革人常光顾药店,神医的美名传遍大马士革,也传到了达官贵人的耳里。

有一天,神医正坐在药店里,一位老太太骑着毛驴朝店铺走来;虽是毛驴,而鞍袋却镶金嵌银,宝石闪闪放光。来到店前,老太太勒住缰绳,驴子即止步。老太太说:“喂,店主,扶我一把,让我下去。”

波斯神医马上扶老太太离开鞍子。老太太问:“你就是从伊拉克来的那位波斯医生?”

“正是本人。”神医随口答道。

“我有个闺女,病啦。”

老太太边说,边拿出一个瓶子。神医看过瓶中的尿样,便问:“太太,你的姑娘叫什么名字?知道了名字,好让我给她看看星相,确定哪个时辰服药合适。”

“波斯兄弟,我的闺女叫奴阿美。”

讲到这里,眼见东方透出了黎明的曙光,莎赫札德戛然止声。

下一章

儿童故事分类

热门故事推荐

回到顶部