童真网LOGO
首页 儿童故事
首页>儿童故事 >著名童话故事 >一千零一夜 >一千零一夜 >第九百九十夜
目录
目录
引子 第一夜 第二夜 第三夜 第四夜 第五夜 第六夜 第七夜 第八夜 第九夜 第十夜 第十一夜 第十二夜 第十三夜 第十四夜 第十五夜 第十六夜 第十七夜 第十八夜 第十九夜 第二十夜 第二十一夜 第二十二夜 第二十三夜 第二十四夜 第二十五夜 第二十六夜 第二十七夜 第二十八夜 第二十九夜 第三十夜 第三十一夜 第三十二夜 第三十三夜 第三十四夜 第三十五夜 第三十六夜 第三十七夜 第三十八夜 第三十九夜 第四十夜 第四十一夜 第四十二夜 第四十三夜 第四十四夜 第四十五夜 第四十六夜 第四十七夜 第四十八夜 第四十九夜 第五十夜 第五十一夜 第五十二夜 第五十三夜 第五十四夜 第五十五夜 第五十六夜 第五十七夜 第五十八夜 第五十九夜 第六十夜 第六十一夜 第六十二夜 第六十三夜 第六十四夜 第六十五夜 第六十六夜 第六十七夜 第六十八夜 第六十九夜 第七十夜 第七十一夜 第七十二夜 第七十三夜 第七十四夜 第七十五夜 第七十六夜 第七十七夜 第七十八夜 第七十九夜 第八十夜 第八十一夜 第八十二夜 第八十三夜 第八十四夜 第八十五夜 第八十六夜 第八十七夜 第八十八夜 第八十九夜 第九十夜 第九十一夜 第九十二夜 第九十三夜 第九十四夜 第九十五夜 第九十六夜 第九十七夜 第九十八夜 第九十九夜 第一百夜 第一百零一夜 第一百零二夜 第一百零三夜 第一百零三夜 第一百零四夜 第一百零五夜 第一百零六夜 第一百零七夜 第一百零八夜 第一百零四夜 第一百零五夜 第一百零九夜 第一百零六夜 第一百一十夜 第一百零七夜 第一百一十一夜 第一百零八夜 第一百零九夜 第一百一十二夜 第一百一十夜 第一百一十三夜 第一百一十一夜 第一百一十四夜 第一百一十二夜 第一百一十三夜 第一百一十五夜 第一百一十四夜 第一百一十六夜 第一百一十五夜 第一百一十六夜 第一百一十七夜 第一百一十七夜 第一百一十八夜 第一百一十八夜 第一百一十九夜 第一百二十夜 第一百二十一夜 第一百二十二夜 第一百二十三夜 第一百二十四夜 第一百二十五夜 第一百二十六夜 第一百二十七夜 第一百二十八夜 第一百二十九夜 第一百三十夜 第一百三十一夜 第一百三十二夜 第一百三十三夜 第一百三十四夜 第一百三十五夜 第一百三十六夜 第一百三十七夜 第一百三十八夜 第一百三十九夜 第一百四十夜 第一百四十一夜 第一百四十二夜 第一百四十三夜 第一百四十四夜 第一百四十五夜 第一百四十六夜 第一百四十七夜 第一百四十八夜 第一百四十九夜 第一百五十夜 第一百五十一夜 第一百五十二夜 第一百五十三夜 第一百五十四夜 第一百五十五夜 第一百五十六夜 第一百五十七夜 第一百五十八夜 第一百五十九夜 第一百六十夜 第一百六十一夜 第一百六十二夜 第一百六十三夜 第一百六十四夜 第一百六十五夜 第一百六十六夜 第一百六十七夜 第一百六十八夜 第一百六十九夜 第一百七十夜 第一百七十一夜 第一百七十二夜 第一百七十三夜 第一百七十四夜 第一百七十五夜 第一百七十六夜 第一百七十七夜 第一百七十八夜 第一百七十九夜 第一百八十夜 第一百八十一夜 第一百八十二夜 第一百八十三夜 第一百八十四夜 第一百八十五夜 第一百八十六夜 第一百八十七夜 第一百八十八夜 第一百八十九夜 第一百九十夜 第一百九十一夜 第一百九十二夜 第一百九十三夜 第一百九十四夜 第一百九十五夜 第一百九十六夜 第一百九十七夜 第一百九十八夜 第一百九十九夜 第二百夜 第二百零一夜 第二百零二夜 第二百零三夜 第二百零四夜 第二百零五夜 第二百零六夜 第二百零七夜 第二百零八夜 第二百零九夜 第二百一十夜 第二百一十一夜 第二百一十二夜 第二百一十三夜 第二百一十四夜 第二百一十五夜 第二百一十六夜 第二百一十七夜 第二百一十八夜 第二百一十九夜 第二百二十夜 第二百二十一夜 第二百二十二夜 第二百二十三夜 第二百二十四夜 第二百二十五夜 第二百二十六夜 第二百二十七夜 第二百二十八夜 第二百二十九夜 第二百三十夜 第二百三十一夜 第二百三十二夜 第二百三十三夜 第二百三十四夜 第二百三十五夜 第二百三十六夜 第二百三十七夜 第二百三十八夜 第二百三十九夜 第二百四十夜 第二百四十一夜 第二百四十二夜 第二百四十三夜 第二百四十四夜 第二百四十五夜 第二百四十六夜 第二百四十七夜 第二百四十八夜 第二百四十九夜 第二百五十夜 第二百五十一夜 第二百五十二夜 第二百五十三夜 第二百五十四夜 第二百五十五夜 第二百五十六夜 第二百五十七夜 第二百五十八夜 第二百五十九夜 第二百六十夜 第二百六十一夜 第二百六十二夜 第二百六十三夜 第二百六十四夜 第二百六十五夜 第二百六十六夜 第二百六十七夜 第二百六十八夜 第二百六十九夜 第二百七十夜 第二百七十一夜 第二百七十二夜 第二百七十三夜 第二百七十四夜 第二百七十五夜 第二百七十六夜 第二百七十七夜 第二百七十八夜 第二百七十九夜 第二百八十夜 第二百八十一夜 第二百八十二夜 第二百八十三夜 第二百八十四夜 第二百八十五夜 第二百八十六夜 第二百八十七夜 第二百八十八夜 第二百八十九夜 第二百九十夜 第二百九十一夜 第二百九十二夜 第二百九十三夜 第二百九十四夜 第二百九十五夜 第二百九十六夜 第二百九十七夜 第二百九十八夜 第二百九十九夜 第三百夜 第三百零一夜 第三百零二夜 第三百零三夜 第三百零四夜 第三百零五夜 第三百零六夜 第三百零七夜 第三百零八夜 第三百零九夜 第三百一十夜 第三百一十一夜 第三百一十二夜 第三百一十三夜 第三百一十四夜 第三百一十五夜 第三百一十六夜 第三百一十七夜 第三百一十八夜 第三百一十九夜 第三百二十夜 第三百二十一夜 第三百二十二夜 第三百二十三夜 第三百二十四夜 第三百二十五夜 第三百二十六夜 第三百二十七夜 第三百二十八夜 第三百二十九夜 第三百三十夜 第三百三十一夜 第三百三十二夜 第三百三十三夜 第三百三十四夜 第三百三十五夜 第三百三十六夜 第三百三十七夜 第三百三十八夜 第三百三十九夜 第三百四十夜 第三百四十一夜 第三百四十二夜 第三百四十三夜 第三百四十四夜 第三百四十五夜 第三百四十六夜 第三百四十七夜 第三百四十八夜 第三百四十九夜 第三百五十夜 第三百五十一夜 第三百五十二夜 第三百五十三夜 第三百五十四夜 第三百五十五夜 第三百五十六夜 第三百五十七夜 第三百五十八夜 第三百五十九夜 第三百六十夜 第三百六十一夜 第三百六十二夜 第三百六十三夜 第三百六十四夜 第三百六十五夜 第三百六十六夜 第三百六十七夜 第三百六十八夜 第三百六十九夜 第三百七十夜 第三百七十一夜 第三百七十二夜 第三百七十三夜 第三百七十四夜 第三百七十五夜 第三百七十六夜 第三百七十七夜 第三百七十八夜 第三百七十九夜 第三百八十夜 第三百八十一夜 第三百八十二夜 第三百八十三夜 第三百八十四夜 第三百八十五夜 第三百八十六夜 第三百八十七夜 第三百八十八夜 第三百八十九夜 第三百九十夜 第三百九十一夜 第三百九十二夜 第三百九十三夜 第三百九十四夜 第三百九十五夜 第三百九十六夜 第三百九十七夜 第三百九十八夜 第三百九十九夜 第四百夜 第四百零一夜 第四百零二夜 第四百零三夜 第四百零四夜 第四百零五夜 第四百零六夜 第四百零七夜 第四百零八夜 第四百零九夜 第四百一十夜 第四百一十一夜 第四百一十二夜 第四百一十三夜 第四百一十四夜 第四百一十五夜 第四百一十六夜 第四百一十七夜 第四百一十八夜 第四百一十九夜 第四百二十夜 第四百二十一夜 第四百二十二夜 第四百二十三夜 第四百二十四夜 第四百二十五夜 第四百二十六夜 第四百二十七夜 第四百二十八夜 第四百二十九夜 第四百三十夜 第四百三十一夜 第四百三十二夜 第四百三十三夜 第四百三十四夜 第四百三十五夜 第四百三十六夜 第四百三十七夜 第四百三十八夜 第四百三十九夜 第四百四十夜 第四百四十一夜 第四百四十二夜 第四百四十三夜 第四百四十四夜 第四百四十五夜 第四百四十六夜 第四百四十七夜 第四百四十八夜 第四百四十九夜 第四百五十夜 第四百五十一夜 第四百五十二夜 第四百五十三夜 第四百五十四夜 第四百五十五夜 第四百五十六夜 第四百五十七夜 第四百五十八夜 第四百五十九夜 第四百六十夜 第四百六十一夜 第四百六十二夜 第四百六十三夜 第四百六十四夜 第四百六十五夜 第四百六十六夜 第四百六十七夜 第四百六十八夜 第四百六十九夜 第四百七十夜 第四百七十一夜 第四百七十二夜 第四百七十三夜 第四百七十四夜 第四百七十五夜 第四百七十六夜 第四百七十七夜 第四百七十八夜 第四百七十九夜 第四百八十夜 第四百八十一夜 第四百八十二夜 第四百八十三夜 第四百八十四夜 第四百八十五夜 第四百八十六夜 第四百八十七夜 第四百八十八夜 第四百八十九夜 第四百九十夜 第四百九十一夜 第四百九十二夜 第四百九十三夜 第四百九十四夜 第四百九十五夜 第四百九十六夜 第四百九十七夜 第四百九十八夜 第四百九十九夜 第五百夜 第五百零一夜 第五百零二夜 第五百零三夜 第五百零四夜 第五百零五夜 第五百零六夜 第五百零七夜 第五百零八夜 第五百零九夜 第五百一十夜 第五百一十一夜 第五百一十二夜 第五百一十三夜 第五百一十四夜 第五百一十五夜 第五百一十六夜 第五百一十七夜 第五百一十八夜 第五百一十九夜 第五百二十夜 第五百二十一夜 第五百二十二夜 第五百二十三夜 第五百二十四夜 第五百二十五夜 第五百二十六夜 第五百二十七夜 第五百二十八夜 第五百二十九夜 第五百三十夜 第五百三十一夜 第五百三十二夜 第五百三十三夜 第五百三十四夜 第五百三十五夜 第五百三十六夜 第五百三十七夜 第五百三十八夜 第五百三十九夜 第五百四十夜 第五百四十一夜 第五百四十二夜 第五百四十三夜 第五百四十四夜 第五百四十五夜 第五百四十六夜 第五百四十七夜 第五百四十八夜 第五百四十九夜 第五百五十夜 第五百五十一夜 第五百五十二夜 第五百五十三夜 第五百五十四夜 第五百五十五夜 第五百五十六夜 第五百五十七夜 第五百五十八夜 第五百五十九夜 第五百六十夜 第五百六十一夜 第五百六十二夜 第五百六十三夜 第五百六十四夜 第五百六十五夜 第五百六十六夜 第五百六十七夜 第五百六十八夜 第五百六十九夜 第五百七十夜 第五百七十一夜 第五百七十二夜 第五百七十三夜 第五百七十四夜 第五百七十五夜 第五百七十六夜 第五百七十七夜 第五百七十八夜 第五百七十九夜 第五百八十夜 第五百八十一夜 第五百八十二夜 第五百八十三夜 第五百八十四夜 第五百八十五夜 第五百八十六夜 第五百八十七夜 第五百八十八夜 第五百八十九夜 第五百九十夜 第五百九十一夜 第五百九十二夜 第五百九十三夜 第五百九十四夜 第五百九十五夜 第五百九十六夜 第五百九十七夜 第五百九十八夜 第五百九十九夜 第六百夜 第六百零一夜 第六百零二夜 第六百零三夜 第六百零四夜 第六百零五夜 第六百零六夜 第六百零七夜 第六百零八夜 第六百零九夜 第六百一十夜 第六百一十一夜 第六百一十二夜 第六百一十三夜 第六百一十四夜 第六百一十五夜 第六百一十六夜 第六百一十七夜 第六百一十八夜 第六百一十九夜 第六百二十夜 第六百二十一夜 第六百二十二夜 第六百二十三夜 第六百二十四夜 第六百二十五夜 第六百二十六夜 第六百二十七夜 第六百二十八夜 第六百二十九夜 第六百三十夜 第六百三十一夜 第六百三十二夜 第六百三十三夜 第六百三十四夜 第六百三十五夜 第六百三十六夜 第六百三十七夜 第六百三十八夜 第六百三十九夜 第六百四十夜 第六百四十一夜 第六百四十二夜 第六百四十三夜 第六百四十四夜 第六百四十五夜 第六百四十六夜 第六百四十七夜 第六百四十八夜 第六百四十九夜 第六百五十夜 第六百五十一夜 第六百五十二夜 第六百五十三夜 第六百五十四夜 第六百五十五夜 第六百五十六夜 第六百五十七夜 第六百五十八夜 第六百五十九夜 第六百六十夜 第六百六十一夜 第六百六十二夜 第六百六十三夜 第六百六十四夜 第六百六十五夜 第六百六十六夜 第六百六十七夜 第六百六十八夜 第六百六十九夜 第六百七十夜 第六百七十一夜 第六百七十二夜 第六百七十三夜 第六百七十四夜 第六百七十五夜 第六百七十六夜 第六百七十七夜 第六百七十八夜 第六百七十九夜 第六百八十夜 第六百八十一夜 第六百八十二夜 第六百八十三夜 第六百八十四夜 第六百八十五夜 第六百八十六夜 第六百八十七夜 第六百八十八夜 第六百八十九夜 第六百九十夜 第六百九十一夜 第六百九十二夜 第六百九十三夜 第六百九十四夜 第六百九十五夜 第六百九十六夜 第六百九十七夜 第六百九十八夜 第六百九十九夜 第七百夜 第七百零一夜 第七百零二夜 第七百零三夜 第七百零四夜 第七百零五夜 第七百零六夜 第七百零七夜 第七百零八夜 第七百零九夜 第七百一十夜 第七百一十一夜 第七百一十二夜 第七百一十三夜 第七百一十四夜 第七百一十五夜 第七百一十六夜 第七百一十七夜 第七百一十八夜 第七百一十九夜 第七百二十夜 第七百二十一夜 第七百二十二夜 第七百二十三夜 第七百二十四夜 第七百二十五夜 第七百二十六夜 第七百二十七夜 第七百二十八夜 第七百二十九夜 第七百三十夜 第七百三十一夜 第七百三十二夜 第七百三十三夜 第七百三十四夜 第七百三十五夜 第七百三十六夜 第七百三十七夜 第七百三十八夜 第七百三十九夜 第七百四十夜 第七百四十一夜 第七百四十二夜 第七百四十三夜 第七百四十四夜 第七百四十五夜 第七百四十六夜 第七百四十七夜 第七百四十八夜 第七百四十九夜 第七百五十夜 第七百五十一夜 第七百五十二夜 第七百五十三夜 第七百五十四夜 第七百五十五夜 第七百五十六夜 第七百五十七夜 第七百五十八夜 第七百五十九夜 第七百六十夜 第七百六十一夜 第七百六十二夜 第七百六十三夜 第七百六十四夜 第七百六十五夜 第七百六十六夜 第七百六十七夜 第七百六十八夜 第七百六十九夜 第七百七十夜 第七百七十一夜 第七百七十二夜 第七百七十三夜 第七百七十四夜 第七百七十五夜 第七百七十六夜 第七百七十七夜 第七百七十八夜 第七百七十九夜 第七百八十夜 第七百八十一夜 第七百八十二夜 第七百八十三夜 第七百八十四夜 第七百八十五夜 第七百八十六夜 第七百八十七夜 第七百八十八夜 第七百八十九夜 第七百九十夜 第七百九十一夜 第七百九十二夜 第七百九十三夜 第七百九十四夜 第七百九十五夜 第七百九十六夜 第七百九十七夜 第七百九十八夜 第七百九十九夜 第八百夜 第八百零一夜 第八百零二夜 第八百零三夜 第八百零四夜 第八百零五夜 第八百零六夜 第八百零七夜 第八百零八夜 第八百零九夜 第八百一十夜 第八百一十一夜 第八百一十二夜 第八百一十三夜 第八百一十四夜 第八百一十五夜 第八百一十六夜 第八百一十七夜 第八百一十八夜 第八百一十九夜 第八百二十夜 第八百二十一夜 第八百二十二夜 第八百二十三夜 第八百二十四夜 第八百二十五夜 第八百二十六夜 第八百二十七夜 第八百二十八夜 第八百二十九夜 第八百三十夜 第八百三十一夜 第八百三十二夜 第八百三十三夜 第八百三十四夜 第八百三十五夜 第八百三十六夜 第八百三十七夜 第八百三十八夜 第八百三十九夜 第八百四十夜 第八百四十一夜 第八百四十二夜 第八百四十三夜 第八百四十四夜 第八百四十五夜 第八百四十六夜 第八百四十七夜 第八百四十八夜 第八百四十九夜 第八百五十夜 第八百五十一夜 第八百五十二夜 第八百五十三夜 第八百五十四夜 第八百五十五夜 第八百五十六夜 第八百五十七夜 第八百五十八夜 第八百五十九夜 第八百六十夜 第八百六十一夜 第八百六十二夜 第八百六十三夜 第八百六十四夜 第八百六十五夜 第八百六十六夜 第八百六十七夜 第八百六十八夜 第八百六十九夜 第八百七十夜 第八百七十一夜 第八百七十二夜 第八百七十三夜 第八百七十四夜 第八百七十五夜 第八百七十六夜 第八百七十七夜 第八百七十八夜 第八百七十九夜 第八百八十夜 第八百八十一夜 第八百八十二夜 第八百八十三夜 第八百八十四夜 第八百八十五夜 第八百八十六夜 第八百八十七夜 第八百八十八夜 第八百八十九夜 第八百九十夜 第八百九十一夜 第八百九十二夜 第八百九十三夜 第八百九十四夜 第八百九十五夜 第八百九十六夜 第八百九十七夜 第八百九十八夜 第八百九十九夜 第九百夜 第九百零一夜 第九百零二夜 第九百零三夜 第九百零四夜 第九百零五夜 第九百零六夜 第九百零七夜 第九百零八夜 第九百零九夜 第九百一十夜 第九百一十一夜 第九百一十二夜 第九百一十三夜 第九百一十四夜 第九百一十五夜 第九百一十六夜 第九百一十七夜 第九百一十八夜 第九百一十九夜 第九百二十夜 第九百二十一夜 第九百二十二夜 第九百二十三夜 第九百二十四夜 第九百二十五夜 第九百二十六夜 第九百二十七夜 第九百二十八夜 第九百二十九夜 第九百三十夜 第九百三十一夜 第九百三十二夜 第九百三十三夜 第九百三十四夜 第九百三十五夜 第九百三十六夜 第九百三十七夜 第九百三十八夜 第九百三十九夜 第九百四十夜 第九百四十一夜 第九百四十二夜 第九百四十三夜 第九百四十四夜 第九百四十五夜 第九百四十六夜 第九百四十七夜 第九百四十八夜 第九百四十九夜 第九百五十夜 第九百五十一夜 第九百五十二夜 第九百五十三夜 第九百五十四夜 第九百五十五夜 第九百五十六夜 第九百五十七夜 第九百五十八夜 第九百五十九夜 第九百六十夜 第九百六十一夜 第九百六十二夜 第九百六十三夜 第九百六十四夜 第九百六十五夜 第九百六十六夜 第九百六十七夜 第九百六十八夜 第九百六十九夜 第九百七十夜 第九百七十一夜 第九百七十二夜 第九百七十三夜 第九百七十四夜 第九百七十五夜 第九百七十六夜 第九百七十七夜 第九百七十八夜 第九百七十九夜 第九百八十夜 第九百八十一夜 第九百八十二夜 第九百八十三夜 第九百八十四夜 第九百八十五夜 第九百八十六夜 第九百八十七夜 第九百八十八夜 第九百八十九夜 第九百九十夜 第九百九十一夜 第九百九十二夜 第九百九十三夜 第九百九十四夜 第九百九十五夜 第九百九十六夜 第九百九十七夜 第九百九十八夜 第九百九十九夜 第一千夜 第一千零一夜 尾声
关闭

第九百九十夜

夜幕降临,莎赫札德接着讲故事:

幸福的国王陛下,一天,刁婆“阿苦芭”对丈夫马鲁夫说:“喂,马鲁夫,你听着!你今天给我买些蜂蜜奶油粉丝来!”

马鲁夫说:“凭安拉起誓,我口袋里一文钱都没有啊!但愿安拉默助,让我给你买回你要的东西!

刁妻对丈夫说:“我不管什么默助不默助,今天你一定要给我买来蜂蜜奶油粉丝!如果不是那一种,我就像新婚之夜那样处置你。”

马鲁夫听后说:“安拉至仁至慈,慷慨无比!”随后转身出了家门,心里有难以言状的愁苦。他做过晨礼,走去打开铺门,坐在那里,开始祈祷道:“主啊,赐我以生计,让我挣上几个钱,也好买回蜂蜜奶油粉丝,以免受刁婆的气吧!”

马鲁夫在铺子里坐了大半天,却不见有人送活儿来,不禁心中恐慌万分,随后站了起来,锁上铺子门,一时不知该怎么办才好。此时此刻,他囊空如洗,连买发面饼的钱都没有,又怎么买蜂蜜奶油粉丝呢!

马鲁夫走到糕点铺前,呆呆地站在那里,止不住泪水潸然下落。

店主看见马鲁夫,问道:“喂,马鲁夫,你哭什么呀?你究竟怎么啦,请告诉我吧!”

马鲁夫把事情的原因讲了一遍,然后说:“我那个老婆呀,真是太凶了!她今天要我给她买蜂蜜奶油粉丝!我在铺子里坐了大半天,连买发面饼的钱都没挣来,怎么买蜂蜜奶油粉丝呢!我真怕她跟我过不去。”

店主笑了。他说:“马鲁夫师傅,这有什么可怕的?你要几磅?”

“要五磅。”

店主给他称了五磅奶油粉丝,然后说:“马鲁夫师傅,我这里有奶油,但没有蜂蜜。不过,我这里有白蜜糖;其实,白蜜糖比蜂蜜还好;加些蜜糖,不碍事的。”

因为要赊人家的东西,马鲁夫羞于再坚持什么,于是说:“那就加白蜜糖吧!”店主拿了粉丝,加上奶油和白蜜糖,成了又香又甜的美食,足以供给帝王享用。

店主又问:“还要发面饼和奶酪吗?”

马鲁夫回答说:“要的,要的!”

店主给马鲁夫拿了两第纳尔的发面饼,半第纳尔的奶酪,五第纳尔的奶油粉丝,然后对马鲁夫说:“马鲁夫师傅,我给你拿了七个半第纳尔的东西,赶快回去向你老婆交差吧!这半第纳尔,你拿着它去洗个澡吧。等上一天,或两三天,安拉降给你生计,有了钱再还给我也不迟。”

马鲁夫拿起奶油粉丝、大饼和奶酪,谢过店主,高高兴兴地离去,边走边说:“赞美安拉!主啊,你是多么慷慨!”

回到家中,妻子开口便问:“买来奶油粉丝了吗?”

“买来啦!”

马鲁夫把东西放在妻子面前,妻子仔细一看,发现粉丝上放的是白蜜糖,便斥责道:“你这个没有用的东西!我不是对你说过要加蜂蜜的吗?你为什么违背我的意愿,加上了白蜜糖?”

马鲁夫急忙道歉说:“这是我赊来的,要迟些时候付钱呀!”

“废话!我不吃这种粉丝,只吃加蜂蜜的奶油粉丝。”

刁婆怒气冲冲,劈头盖脸打起马鲁夫来,并且说:“没有用的东西,你给我换去!”

刁婆一巴掌重重地抽在丈夫的腮帮子上,将他的一颗门牙打掉了,鲜血直淌下来。

马鲁夫愤怒难以抑制,朝刁婆的头上打了一下,刁婆一把抓住马鲁夫的胡子,边拽边大声吆喝:“穆斯林们,救命啊!打死人啦……”

邻居们纷纷赶来,掰开她的手,终于让马鲁夫的胡子挣脱开了。他们七嘴八舌地责备刁婆,说道:“我们吃的都是白蜜糖的奶油粉丝。你为什么折磨这个穷老头子呀?这就是你的不对了。”

邻居们一番好生劝说,终于让夫妻和好了。

但是,邻居们走后,刁婆发誓不吃那种粉丝。此时此刻,马鲁夫已饿得心里发慌。心想:“你不吃,我吃!”想到这里,马鲁夫伸手抓起粉丝,吃了起来。

刁婆看见丈夫吃起来,说道:“吃吧,吃吧!吃下去的是毒,烂肠烂肚!”

马鲁夫说:“这是什么话!”

马鲁夫根本不听那一套,边吃边笑,说:“你发誓不吃这种粉丝,这倒没什么。安拉是慷慨的,但愿我明天给你买回加蜂蜜的粉丝来,让你独自吃个够。”

马鲁夫一直好言劝慰妻子,妻子却接连诅咒他。刁婆骂不停口,一直骂到天明。东方亮了,刁妻挽起袖子,抬手要打马鲁夫。马鲁夫急忙说:“你宽限宽限我吧!我一定给你买回蜂蜜奶油粉丝来!”

马鲁夫出了门,到清真寺里做了晨礼,然后走到修鞋铺,开了门,坐了下来。他刚刚坐稳,便见法官的两名差役来了。

二差役对马鲁夫说:“喂,马鲁夫,去见法官说话吧!你老婆告了你……”接着,二差役把刁婆告状的事说了一遍,马鲁夫听后,说:“安拉会惩罚她的!”

随后,马鲁夫跟着二差役走去。走到法官府,只见妻子包着胳膊,面纱上斑斑血迹,站在那里正哭天抹泪。

法官闯马鲁夫:“男子汉,难道你不怕安拉!你怎敢把自己的老婆打成这样子?伤了她的胳膊,还打掉了她的牙。”

马鲁夫说:“如果我真伤了她的胳膊,打掉了她的牙,就请法官随意处罚我。其实……”

马鲁夫把事情的经过讲了一遍,然后说:“邻居们已经给我们俩说和了……”

他又把邻居们劝说的情况从头到尾讲述了一遍。

法官心地善良,掏出四分之一第纳尔,递给马鲁夫,同时说:“男子汉,拿着这点儿钱,去买点儿加蜂蜜的奶油粉丝,你和你的妻子一道吃吧!”

马鲁夫说:“法官阁下,你把钱给我的妻子吧!”

刁婆伸手接过钱,法官为夫妻俩进行了说和。法官又说:“夫人哪,你要听从你丈夫的。喂,男子汉,你也要对你的妻子温和些!”

夫妻俩经过调解和好了,双双离开法官府,随即分手,妻子走向一方,马鲁夫向自己的修鞋铺走去。

马鲁夫走到铺子里,刚刚坐下,只见官府的差役走进铺子,对马鲁夫说:”给我们两个小钱花吧!”

马鲁夫说:“法官都没有向我们要什么,还给了我四分之一第纳尔呢!”

差役们说:“法官给你钱或要你钱,与我们没有什么关系。你要是不给我们几个辛苦钱,我们就要强夺啦!”

他们把马鲁夫拖往市上,马鲁夫只好卖掉了他的补鞋家当,给了差役们半第纳尔,差役们这才离去。马鲁夫回到空铺子里,手托着下巴,痛苦忧伤不堪,没有家当,他怎么为人家修鞋呢?

就在马鲁夫呆呆地坐着之时,忽见两个形容丑陋的人走进铺子,说道:“喂,起来跟我们走一趟吧!法官有话要对你说,因为你的婆娘在法官那里告了你。”

马鲁夫说:“法官已经给我们说和了呀!”

二人说:“我们是从另外一位法官那儿来的。你老婆是到我们的法官老爷那里告的状。”

马鲁夫跟着二人走去,心里暗暗咒骂自己的刁婆。

到了法官那里,马鲁夫一看见自己的妻子,便问:“老婆子呀,我们不是已经和好了吗?”

刁婆说:“我和你没有和好!”

马鲁夫走上前去,向法官讲述了自己的情况,然后说:“一位法官刚刚为我们说和了。”

法官说:“既然已经说和,她为什么还来告状?”

刁婆说:“就在那之后,他又打了我一顿。”

法官对夫妻俩说:“你们俩和好吧!男子汉,你不要再打你的妻子了!做妻子的再也不要违抗丈夫的意愿了。”

夫妻俩表示和好。法官对马鲁夫说:“喂,给差役们几个小钱花吧!”

马鲁夫无可奈何,只好给了差役们几个钱。

马鲁夫离开法官那里,走到自己的修鞋铺,呆呆地坐下来,六神无主,不知所措,就像醉汉似的,心中有难以言状的愁闷。

马鲁夫正坐着时,忽见一个人走来,对他说:“喂,马鲁夫师傅,你赶快躲藏起来吧!因为你的妻子又在高级法院告了你的状,艾卜·泰伯格就要抓你来了……”

马鲁夫听那个人这样一说,忙站起身来,锁上铺门,向凯旋门方向逃去。其时,他的身上只有卖修鞋家当得到的两个半第纳尔,他买了两第纳尔的大饼,剩下的半第纳尔买了奶酪,带在身上,迅速向城外逃去。时值冬季,眼见天色已晚,当他刚刚来到城外的丘山之中,天忽然下起了瓢泼大雨,把身上的衣服全浇透了。

马鲁夫行至一个名叫阿迪利亚的地方,见那里有座破房子,连门都没有,便跑了进去,以便避避雨。眼见自己身上的东西全被雨水打湿,马鲁夫禁不住泪水簌簌淌落下来,心中不胜惆怅、烦恼。他说:“我到哪里才能躲开我的那刁婆呢?安拉,我的主啊,请把我送到一个远远的地方去吧,让刁婆再也找不到我才好!”

马鲁夫正坐着哭泣落泪时,忽见屋墙开裂,走出一个身材出奇高大的人来,令人见之,不禁周身打颤。那个人说:“喂,陌生人,你为什么在夜里来打扰我?我在这里已经住了二百年,从未看见过一个人到这里来,更没见过像你这样哭泣的人。你来这里有何目的,请告诉我,我会帮你的忙。我打内心同情你。”

马鲁夫问:“你是何许人?”

那个巨人说:“我就是这个地方的主人。”

马鲁夫把自己同妻子之间发生的事向巨人讲了一遍,巨人听后,问道:“你想让我把你送到一个你妻子找不到你的地方吗?”

“是的。”

“那就骑在我的背上吧!”

马鲁夫骑在巨人的背上,巨人随即腾空而起,从初夜一直飞到东方透出黎明的曙光,忽然降落在一座高山顶上。

讲到这里,眼见东方透出了黎明的曙光,莎赫札德戛然止声。

下一章

儿童故事分类

热门故事推荐

回到顶部