童真网LOGO
首页 儿童故事
首页>儿童故事 >著名童话故事 >一千零一夜 >一千零一夜 >第二百二十七夜
目录
目录
引子 第一夜 第二夜 第三夜 第四夜 第五夜 第六夜 第七夜 第八夜 第九夜 第十夜 第十一夜 第十二夜 第十三夜 第十四夜 第十五夜 第十六夜 第十七夜 第十八夜 第十九夜 第二十夜 第二十一夜 第二十二夜 第二十三夜 第二十四夜 第二十五夜 第二十六夜 第二十七夜 第二十八夜 第二十九夜 第三十夜 第三十一夜 第三十二夜 第三十三夜 第三十四夜 第三十五夜 第三十六夜 第三十七夜 第三十八夜 第三十九夜 第四十夜 第四十一夜 第四十二夜 第四十三夜 第四十四夜 第四十五夜 第四十六夜 第四十七夜 第四十八夜 第四十九夜 第五十夜 第五十一夜 第五十二夜 第五十三夜 第五十四夜 第五十五夜 第五十六夜 第五十七夜 第五十八夜 第五十九夜 第六十夜 第六十一夜 第六十二夜 第六十三夜 第六十四夜 第六十五夜 第六十六夜 第六十七夜 第六十八夜 第六十九夜 第七十夜 第七十一夜 第七十二夜 第七十三夜 第七十四夜 第七十五夜 第七十六夜 第七十七夜 第七十八夜 第七十九夜 第八十夜 第八十一夜 第八十二夜 第八十三夜 第八十四夜 第八十五夜 第八十六夜 第八十七夜 第八十八夜 第八十九夜 第九十夜 第九十一夜 第九十二夜 第九十三夜 第九十四夜 第九十五夜 第九十六夜 第九十七夜 第九十八夜 第九十九夜 第一百夜 第一百零一夜 第一百零二夜 第一百零三夜 第一百零三夜 第一百零四夜 第一百零五夜 第一百零六夜 第一百零七夜 第一百零八夜 第一百零四夜 第一百零五夜 第一百零九夜 第一百零六夜 第一百一十夜 第一百零七夜 第一百一十一夜 第一百零八夜 第一百零九夜 第一百一十二夜 第一百一十夜 第一百一十三夜 第一百一十一夜 第一百一十四夜 第一百一十二夜 第一百一十三夜 第一百一十五夜 第一百一十四夜 第一百一十六夜 第一百一十五夜 第一百一十六夜 第一百一十七夜 第一百一十七夜 第一百一十八夜 第一百一十八夜 第一百一十九夜 第一百二十夜 第一百二十一夜 第一百二十二夜 第一百二十三夜 第一百二十四夜 第一百二十五夜 第一百二十六夜 第一百二十七夜 第一百二十八夜 第一百二十九夜 第一百三十夜 第一百三十一夜 第一百三十二夜 第一百三十三夜 第一百三十四夜 第一百三十五夜 第一百三十六夜 第一百三十七夜 第一百三十八夜 第一百三十九夜 第一百四十夜 第一百四十一夜 第一百四十二夜 第一百四十三夜 第一百四十四夜 第一百四十五夜 第一百四十六夜 第一百四十七夜 第一百四十八夜 第一百四十九夜 第一百五十夜 第一百五十一夜 第一百五十二夜 第一百五十三夜 第一百五十四夜 第一百五十五夜 第一百五十六夜 第一百五十七夜 第一百五十八夜 第一百五十九夜 第一百六十夜 第一百六十一夜 第一百六十二夜 第一百六十三夜 第一百六十四夜 第一百六十五夜 第一百六十六夜 第一百六十七夜 第一百六十八夜 第一百六十九夜 第一百七十夜 第一百七十一夜 第一百七十二夜 第一百七十三夜 第一百七十四夜 第一百七十五夜 第一百七十六夜 第一百七十七夜 第一百七十八夜 第一百七十九夜 第一百八十夜 第一百八十一夜 第一百八十二夜 第一百八十三夜 第一百八十四夜 第一百八十五夜 第一百八十六夜 第一百八十七夜 第一百八十八夜 第一百八十九夜 第一百九十夜 第一百九十一夜 第一百九十二夜 第一百九十三夜 第一百九十四夜 第一百九十五夜 第一百九十六夜 第一百九十七夜 第一百九十八夜 第一百九十九夜 第二百夜 第二百零一夜 第二百零二夜 第二百零三夜 第二百零四夜 第二百零五夜 第二百零六夜 第二百零七夜 第二百零八夜 第二百零九夜 第二百一十夜 第二百一十一夜 第二百一十二夜 第二百一十三夜 第二百一十四夜 第二百一十五夜 第二百一十六夜 第二百一十七夜 第二百一十八夜 第二百一十九夜 第二百二十夜 第二百二十一夜 第二百二十二夜 第二百二十三夜 第二百二十四夜 第二百二十五夜 第二百二十六夜 第二百二十七夜 第二百二十八夜 第二百二十九夜 第二百三十夜 第二百三十一夜 第二百三十二夜 第二百三十三夜 第二百三十四夜 第二百三十五夜 第二百三十六夜 第二百三十七夜 第二百三十八夜 第二百三十九夜 第二百四十夜 第二百四十一夜 第二百四十二夜 第二百四十三夜 第二百四十四夜 第二百四十五夜 第二百四十六夜 第二百四十七夜 第二百四十八夜 第二百四十九夜 第二百五十夜 第二百五十一夜 第二百五十二夜 第二百五十三夜 第二百五十四夜 第二百五十五夜 第二百五十六夜 第二百五十七夜 第二百五十八夜 第二百五十九夜 第二百六十夜 第二百六十一夜 第二百六十二夜 第二百六十三夜 第二百六十四夜 第二百六十五夜 第二百六十六夜 第二百六十七夜 第二百六十八夜 第二百六十九夜 第二百七十夜 第二百七十一夜 第二百七十二夜 第二百七十三夜 第二百七十四夜 第二百七十五夜 第二百七十六夜 第二百七十七夜 第二百七十八夜 第二百七十九夜 第二百八十夜 第二百八十一夜 第二百八十二夜 第二百八十三夜 第二百八十四夜 第二百八十五夜 第二百八十六夜 第二百八十七夜 第二百八十八夜 第二百八十九夜 第二百九十夜 第二百九十一夜 第二百九十二夜 第二百九十三夜 第二百九十四夜 第二百九十五夜 第二百九十六夜 第二百九十七夜 第二百九十八夜 第二百九十九夜 第三百夜 第三百零一夜 第三百零二夜 第三百零三夜 第三百零四夜 第三百零五夜 第三百零六夜 第三百零七夜 第三百零八夜 第三百零九夜 第三百一十夜 第三百一十一夜 第三百一十二夜 第三百一十三夜 第三百一十四夜 第三百一十五夜 第三百一十六夜 第三百一十七夜 第三百一十八夜 第三百一十九夜 第三百二十夜 第三百二十一夜 第三百二十二夜 第三百二十三夜 第三百二十四夜 第三百二十五夜 第三百二十六夜 第三百二十七夜 第三百二十八夜 第三百二十九夜 第三百三十夜 第三百三十一夜 第三百三十二夜 第三百三十三夜 第三百三十四夜 第三百三十五夜 第三百三十六夜 第三百三十七夜 第三百三十八夜 第三百三十九夜 第三百四十夜 第三百四十一夜 第三百四十二夜 第三百四十三夜 第三百四十四夜 第三百四十五夜 第三百四十六夜 第三百四十七夜 第三百四十八夜 第三百四十九夜 第三百五十夜 第三百五十一夜 第三百五十二夜 第三百五十三夜 第三百五十四夜 第三百五十五夜 第三百五十六夜 第三百五十七夜 第三百五十八夜 第三百五十九夜 第三百六十夜 第三百六十一夜 第三百六十二夜 第三百六十三夜 第三百六十四夜 第三百六十五夜 第三百六十六夜 第三百六十七夜 第三百六十八夜 第三百六十九夜 第三百七十夜 第三百七十一夜 第三百七十二夜 第三百七十三夜 第三百七十四夜 第三百七十五夜 第三百七十六夜 第三百七十七夜 第三百七十八夜 第三百七十九夜 第三百八十夜 第三百八十一夜 第三百八十二夜 第三百八十三夜 第三百八十四夜 第三百八十五夜 第三百八十六夜 第三百八十七夜 第三百八十八夜 第三百八十九夜 第三百九十夜 第三百九十一夜 第三百九十二夜 第三百九十三夜 第三百九十四夜 第三百九十五夜 第三百九十六夜 第三百九十七夜 第三百九十八夜 第三百九十九夜 第四百夜 第四百零一夜 第四百零二夜 第四百零三夜 第四百零四夜 第四百零五夜 第四百零六夜 第四百零七夜 第四百零八夜 第四百零九夜 第四百一十夜 第四百一十一夜 第四百一十二夜 第四百一十三夜 第四百一十四夜 第四百一十五夜 第四百一十六夜 第四百一十七夜 第四百一十八夜 第四百一十九夜 第四百二十夜 第四百二十一夜 第四百二十二夜 第四百二十三夜 第四百二十四夜 第四百二十五夜 第四百二十六夜 第四百二十七夜 第四百二十八夜 第四百二十九夜 第四百三十夜 第四百三十一夜 第四百三十二夜 第四百三十三夜 第四百三十四夜 第四百三十五夜 第四百三十六夜 第四百三十七夜 第四百三十八夜 第四百三十九夜 第四百四十夜 第四百四十一夜 第四百四十二夜 第四百四十三夜 第四百四十四夜 第四百四十五夜 第四百四十六夜 第四百四十七夜 第四百四十八夜 第四百四十九夜 第四百五十夜 第四百五十一夜 第四百五十二夜 第四百五十三夜 第四百五十四夜 第四百五十五夜 第四百五十六夜 第四百五十七夜 第四百五十八夜 第四百五十九夜 第四百六十夜 第四百六十一夜 第四百六十二夜 第四百六十三夜 第四百六十四夜 第四百六十五夜 第四百六十六夜 第四百六十七夜 第四百六十八夜 第四百六十九夜 第四百七十夜 第四百七十一夜 第四百七十二夜 第四百七十三夜 第四百七十四夜 第四百七十五夜 第四百七十六夜 第四百七十七夜 第四百七十八夜 第四百七十九夜 第四百八十夜 第四百八十一夜 第四百八十二夜 第四百八十三夜 第四百八十四夜 第四百八十五夜 第四百八十六夜 第四百八十七夜 第四百八十八夜 第四百八十九夜 第四百九十夜 第四百九十一夜 第四百九十二夜 第四百九十三夜 第四百九十四夜 第四百九十五夜 第四百九十六夜 第四百九十七夜 第四百九十八夜 第四百九十九夜 第五百夜 第五百零一夜 第五百零二夜 第五百零三夜 第五百零四夜 第五百零五夜 第五百零六夜 第五百零七夜 第五百零八夜 第五百零九夜 第五百一十夜 第五百一十一夜 第五百一十二夜 第五百一十三夜 第五百一十四夜 第五百一十五夜 第五百一十六夜 第五百一十七夜 第五百一十八夜 第五百一十九夜 第五百二十夜 第五百二十一夜 第五百二十二夜 第五百二十三夜 第五百二十四夜 第五百二十五夜 第五百二十六夜 第五百二十七夜 第五百二十八夜 第五百二十九夜 第五百三十夜 第五百三十一夜 第五百三十二夜 第五百三十三夜 第五百三十四夜 第五百三十五夜 第五百三十六夜 第五百三十七夜 第五百三十八夜 第五百三十九夜 第五百四十夜 第五百四十一夜 第五百四十二夜 第五百四十三夜 第五百四十四夜 第五百四十五夜 第五百四十六夜 第五百四十七夜 第五百四十八夜 第五百四十九夜 第五百五十夜 第五百五十一夜 第五百五十二夜 第五百五十三夜 第五百五十四夜 第五百五十五夜 第五百五十六夜 第五百五十七夜 第五百五十八夜 第五百五十九夜 第五百六十夜 第五百六十一夜 第五百六十二夜 第五百六十三夜 第五百六十四夜 第五百六十五夜 第五百六十六夜 第五百六十七夜 第五百六十八夜 第五百六十九夜 第五百七十夜 第五百七十一夜 第五百七十二夜 第五百七十三夜 第五百七十四夜 第五百七十五夜 第五百七十六夜 第五百七十七夜 第五百七十八夜 第五百七十九夜 第五百八十夜 第五百八十一夜 第五百八十二夜 第五百八十三夜 第五百八十四夜 第五百八十五夜 第五百八十六夜 第五百八十七夜 第五百八十八夜 第五百八十九夜 第五百九十夜 第五百九十一夜 第五百九十二夜 第五百九十三夜 第五百九十四夜 第五百九十五夜 第五百九十六夜 第五百九十七夜 第五百九十八夜 第五百九十九夜 第六百夜 第六百零一夜 第六百零二夜 第六百零三夜 第六百零四夜 第六百零五夜 第六百零六夜 第六百零七夜 第六百零八夜 第六百零九夜 第六百一十夜 第六百一十一夜 第六百一十二夜 第六百一十三夜 第六百一十四夜 第六百一十五夜 第六百一十六夜 第六百一十七夜 第六百一十八夜 第六百一十九夜 第六百二十夜 第六百二十一夜 第六百二十二夜 第六百二十三夜 第六百二十四夜 第六百二十五夜 第六百二十六夜 第六百二十七夜 第六百二十八夜 第六百二十九夜 第六百三十夜 第六百三十一夜 第六百三十二夜 第六百三十三夜 第六百三十四夜 第六百三十五夜 第六百三十六夜 第六百三十七夜 第六百三十八夜 第六百三十九夜 第六百四十夜 第六百四十一夜 第六百四十二夜 第六百四十三夜 第六百四十四夜 第六百四十五夜 第六百四十六夜 第六百四十七夜 第六百四十八夜 第六百四十九夜 第六百五十夜 第六百五十一夜 第六百五十二夜 第六百五十三夜 第六百五十四夜 第六百五十五夜 第六百五十六夜 第六百五十七夜 第六百五十八夜 第六百五十九夜 第六百六十夜 第六百六十一夜 第六百六十二夜 第六百六十三夜 第六百六十四夜 第六百六十五夜 第六百六十六夜 第六百六十七夜 第六百六十八夜 第六百六十九夜 第六百七十夜 第六百七十一夜 第六百七十二夜 第六百七十三夜 第六百七十四夜 第六百七十五夜 第六百七十六夜 第六百七十七夜 第六百七十八夜 第六百七十九夜 第六百八十夜 第六百八十一夜 第六百八十二夜 第六百八十三夜 第六百八十四夜 第六百八十五夜 第六百八十六夜 第六百八十七夜 第六百八十八夜 第六百八十九夜 第六百九十夜 第六百九十一夜 第六百九十二夜 第六百九十三夜 第六百九十四夜 第六百九十五夜 第六百九十六夜 第六百九十七夜 第六百九十八夜 第六百九十九夜 第七百夜 第七百零一夜 第七百零二夜 第七百零三夜 第七百零四夜 第七百零五夜 第七百零六夜 第七百零七夜 第七百零八夜 第七百零九夜 第七百一十夜 第七百一十一夜 第七百一十二夜 第七百一十三夜 第七百一十四夜 第七百一十五夜 第七百一十六夜 第七百一十七夜 第七百一十八夜 第七百一十九夜 第七百二十夜 第七百二十一夜 第七百二十二夜 第七百二十三夜 第七百二十四夜 第七百二十五夜 第七百二十六夜 第七百二十七夜 第七百二十八夜 第七百二十九夜 第七百三十夜 第七百三十一夜 第七百三十二夜 第七百三十三夜 第七百三十四夜 第七百三十五夜 第七百三十六夜 第七百三十七夜 第七百三十八夜 第七百三十九夜 第七百四十夜 第七百四十一夜 第七百四十二夜 第七百四十三夜 第七百四十四夜 第七百四十五夜 第七百四十六夜 第七百四十七夜 第七百四十八夜 第七百四十九夜 第七百五十夜 第七百五十一夜 第七百五十二夜 第七百五十三夜 第七百五十四夜 第七百五十五夜 第七百五十六夜 第七百五十七夜 第七百五十八夜 第七百五十九夜 第七百六十夜 第七百六十一夜 第七百六十二夜 第七百六十三夜 第七百六十四夜 第七百六十五夜 第七百六十六夜 第七百六十七夜 第七百六十八夜 第七百六十九夜 第七百七十夜 第七百七十一夜 第七百七十二夜 第七百七十三夜 第七百七十四夜 第七百七十五夜 第七百七十六夜 第七百七十七夜 第七百七十八夜 第七百七十九夜 第七百八十夜 第七百八十一夜 第七百八十二夜 第七百八十三夜 第七百八十四夜 第七百八十五夜 第七百八十六夜 第七百八十七夜 第七百八十八夜 第七百八十九夜 第七百九十夜 第七百九十一夜 第七百九十二夜 第七百九十三夜 第七百九十四夜 第七百九十五夜 第七百九十六夜 第七百九十七夜 第七百九十八夜 第七百九十九夜 第八百夜 第八百零一夜 第八百零二夜 第八百零三夜 第八百零四夜 第八百零五夜 第八百零六夜 第八百零七夜 第八百零八夜 第八百零九夜 第八百一十夜 第八百一十一夜 第八百一十二夜 第八百一十三夜 第八百一十四夜 第八百一十五夜 第八百一十六夜 第八百一十七夜 第八百一十八夜 第八百一十九夜 第八百二十夜 第八百二十一夜 第八百二十二夜 第八百二十三夜 第八百二十四夜 第八百二十五夜 第八百二十六夜 第八百二十七夜 第八百二十八夜 第八百二十九夜 第八百三十夜 第八百三十一夜 第八百三十二夜 第八百三十三夜 第八百三十四夜 第八百三十五夜 第八百三十六夜 第八百三十七夜 第八百三十八夜 第八百三十九夜 第八百四十夜 第八百四十一夜 第八百四十二夜 第八百四十三夜 第八百四十四夜 第八百四十五夜 第八百四十六夜 第八百四十七夜 第八百四十八夜 第八百四十九夜 第八百五十夜 第八百五十一夜 第八百五十二夜 第八百五十三夜 第八百五十四夜 第八百五十五夜 第八百五十六夜 第八百五十七夜 第八百五十八夜 第八百五十九夜 第八百六十夜 第八百六十一夜 第八百六十二夜 第八百六十三夜 第八百六十四夜 第八百六十五夜 第八百六十六夜 第八百六十七夜 第八百六十八夜 第八百六十九夜 第八百七十夜 第八百七十一夜 第八百七十二夜 第八百七十三夜 第八百七十四夜 第八百七十五夜 第八百七十六夜 第八百七十七夜 第八百七十八夜 第八百七十九夜 第八百八十夜 第八百八十一夜 第八百八十二夜 第八百八十三夜 第八百八十四夜 第八百八十五夜 第八百八十六夜 第八百八十七夜 第八百八十八夜 第八百八十九夜 第八百九十夜 第八百九十一夜 第八百九十二夜 第八百九十三夜 第八百九十四夜 第八百九十五夜 第八百九十六夜 第八百九十七夜 第八百九十八夜 第八百九十九夜 第九百夜 第九百零一夜 第九百零二夜 第九百零三夜 第九百零四夜 第九百零五夜 第九百零六夜 第九百零七夜 第九百零八夜 第九百零九夜 第九百一十夜 第九百一十一夜 第九百一十二夜 第九百一十三夜 第九百一十四夜 第九百一十五夜 第九百一十六夜 第九百一十七夜 第九百一十八夜 第九百一十九夜 第九百二十夜 第九百二十一夜 第九百二十二夜 第九百二十三夜 第九百二十四夜 第九百二十五夜 第九百二十六夜 第九百二十七夜 第九百二十八夜 第九百二十九夜 第九百三十夜 第九百三十一夜 第九百三十二夜 第九百三十三夜 第九百三十四夜 第九百三十五夜 第九百三十六夜 第九百三十七夜 第九百三十八夜 第九百三十九夜 第九百四十夜 第九百四十一夜 第九百四十二夜 第九百四十三夜 第九百四十四夜 第九百四十五夜 第九百四十六夜 第九百四十七夜 第九百四十八夜 第九百四十九夜 第九百五十夜 第九百五十一夜 第九百五十二夜 第九百五十三夜 第九百五十四夜 第九百五十五夜 第九百五十六夜 第九百五十七夜 第九百五十八夜 第九百五十九夜 第九百六十夜 第九百六十一夜 第九百六十二夜 第九百六十三夜 第九百六十四夜 第九百六十五夜 第九百六十六夜 第九百六十七夜 第九百六十八夜 第九百六十九夜 第九百七十夜 第九百七十一夜 第九百七十二夜 第九百七十三夜 第九百七十四夜 第九百七十五夜 第九百七十六夜 第九百七十七夜 第九百七十八夜 第九百七十九夜 第九百八十夜 第九百八十一夜 第九百八十二夜 第九百八十三夜 第九百八十四夜 第九百八十五夜 第九百八十六夜 第九百八十七夜 第九百八十八夜 第九百八十九夜 第九百九十夜 第九百九十一夜 第九百九十二夜 第九百九十三夜 第九百九十四夜 第九百九十五夜 第九百九十六夜 第九百九十七夜 第九百九十八夜 第九百九十九夜 第一千夜 第一千零一夜 尾声
关闭

第二百二十七夜

夜幕降临,莎赫札德接着讲故事:

幸福的国王陛下,加法尔说:“……如今大权落在了他的儿子、当朝宰相贾法尔的手中。正如您所知,此人权势无限大,致使人们说真正的哈里发不是拉希德,而是他。”

加法尔说着,额头上的汗不住下淌。伊斯梅尔老人留心细听,也许他有同样看法,但没有鼓励加法尔那样干,因为他认为那样对国家有百害而无一利,说不定会导致国家分裂。因此,老人表示反对,说:“我看你对巴尔马克家族有成见,好像同意敌人对巴门成员的诋毁。你知道巴门对这个国家所做出的贡献是无与伦比的。正如你所知,我是哈什姆人,哈里发是我的骨肉同胞,我与他们同悲欢、共祸福。可是,依我之见,你们对待这些被护民有些不公,忘记了自他们的祖父哈立德时代以来,他们曾为组建这个国家立下汗马功劳。在从伍麦叶人手里夺取这个国家的斗争中,哈立德曾经是艾布·穆斯里姆的最得力的助手之一。艾布·贾法尔·曼苏尔杀了艾布·穆斯里姆,波斯人和库尔德族人奋起造反,多亏哈立德及时救助,从中说和,没动一兵一剑,劝退了愤怒的人们,方才保住了这个国家。此外,在组织政府机关、主持行政事务工作中,哈立德及其儿子叶海亚、孙子法德勒和贾法尔都有不可忽视的功德……”

老人稍稍停顿,接着说:“孩子,巴尔马克家族是这个国家的支柱和栋梁……在巴格达,无论你走到哪里,都能看到他们留下的业绩。他们建起了学院数所,那里有图书馆、经院、兵营、病院、法官府和警察所……你已看到知识、哲学得以广泛传播,被护民们大量翻译希腊及波斯书籍,这就是巴尔马克家族大力提倡和资助的结果。第一个主持把《天文大集》从希腊文译成阿拉伯文的不就是叶海亚·伊本·哈立德吗?把印度医生请到我们这里传播医术的也是巴尔马克家族。这些医生至今仍在我们中间,曼凯·印地就是其中最有名的医生。叶海亚患了重病,我们几乎对他的生命已经绝望,但他建议拉希德把曼凯·印地医生请来为自己看病,结果医到病除,叶海亚很快恢复了健康。

“鼓励拉希德建医院的也是巴尔马克族人,并且把医院交给一位印度医生主管。他们还为自己建造了一所医院,并将之委托给印度医生伊本·德欣管理。法德勒·伊本·叶海亚在使用纸上立下了大功。以前,我们的政府公文全都写在细羊皮上,官册、卷薄也都是要犊皮纸装订而成,分量体积很大,颇令公务人员伤脑筋,直至法德勒引进了中国的造纸技术,在巴格达建起了纸厂,方才解决了这个大难题。巴尔马克家族的贡献是多方面的,一言难尽,说来话长。你也知道,我与哈什姆人有亲缘关系,且对这个国家充满希望,期待她繁荣昌盛……”

说到这里,伊斯梅尔老人叹了口气,接着说:“我这样说,并不是因为神经错乱,或者别有用心,而是讲真理、说实话。想必你已经看出,伊本·莱比亚等人之所以那样恨巴尔马克家族,千方百计诬蔑、中伤人家,原因在于他们嫉妒巴尔马克家族,不能与人家一比高低。”

老人谈话时,加法尔一直低着头,望着船边悠悠远去的流水,仿佛深深陷于忧思之中,全然不解所听到的那些话。加法尔十分嫉恨巴尔马克家族,听了伊斯梅尔那番赞扬的话,心中感到不是滋味,但又找不到任何相反的证据反驳老人……只有开口也谈巴尔马克家族。加法尔说:“就算他们是天降天使,他们不是也杀了我的父亲,夺走了我的权位吗?”

老人说:“你的说法没有根据,或者至少可以说不确定。因为没有一个人说过叶海亚·伊本·哈立德杀了你的父亲,或想杀他,以便从你手中夺取权位。”

“毫无疑问,就是他杀的,虽然很多人不知道。他之所以那样干,正是为了从我手中夺取王位。因此,在我父亲同意拉希德先我继承王位之后,他们迫不及待地杀死了我的父亲,免得人们向我宣誓效忠。拉希德登上哈里发宝座不立我为王储,而立他这个整日沉湎于吃喝玩乐之中的儿子为王位继承人。我本以为拉希德打算让我在他的儿子艾敏之后继任哈里发,然而他的宰相贾法尔却鼓动他立另一个儿子麦蒙为王位继承人……照这样,我就变成了两手空空的人。凭真主起誓,假若……”

加法尔正急于说下去,伊斯梅尔微微一笑,打断他的话,说:“你的言与行相互矛盾,真使我感到奇怪。你既然恨那个人,为什么与他对坐共饮、亲若密友呢?再则,我也不明白这种憎恶的含义,更不晓得你怎么才能达到自己的目的……这个拉希德高坐哈里发宝座,周围有兵士护卫,身后有哈什姆族人支持,且已立他的两个儿子为王储,无疑将在他死后继任哈里发……因此,我认为你恨他不起什么作用,也无法达到你的目的……你知道拉希德是最容易发怒的,还是放弃你的孩童幼稚想法吧!一旦拉希德知道了你在想什么,你的骨和肉必将被扬弃在天地之间……不过,我会为你保密的,因为我期望你回心转意、改弦更张。假如你仍然固执己见,那么,为了国家的长治久安,我会把你抛弃掉,除非我发现你的作为是正确的……你给我说一说,你打算怎样取得哈里发权位呢?”

伊斯梅尔老人的这句带有威胁味道的话语,重重地击打在加法尔心上。因为加法尔不仅敬重他,而且对他还有几分怕意,故心中感到特别难过,幸亏有眼泪流出,不然会憋闷死的。加法尔害羞地低下头去,脸上露出为难的表情,但还是忍不住地答话了:“我认为您瞧不起我和我的工作,以为我是在信口开河……大爷,您要知道,我自己无力与重兵护卫下的拉希德对抗,而且也没有想过那样做……但是,我期望在他之后取得哈里发权位。假如他的宰相贾法尔·巴尔马克倒了台,此期望就可以轻而易举地实现……”

老人想打断他的话,加法尔急忙扬手示意,说:“请听我把话说完!拉希德一旦无常,哈里发权位首先落入这个艾敏的手中。此人整日沉醉于吃喝玩乐之中,我断言他不适于担当哈里发大任,国家必将由其兄弟麦蒙掌管!说实在的,麦蒙倒是一个理智健全、意志坚定的人,但我认为哈什姆族人当中没有一个会喜欢他,因为他是波斯人的外甥。您也知道,贾法尔·巴尔马克很希望为麦蒙登上哈里发宝座而尽力,原因在于他想把这个国家从我们手中夺走……大爷,我求您把我的话听完……我收复哈里发权位的唯一障碍,就是这个波斯人。即使不考虑报杀父之仇,也应该干掉这个波斯人,因为他把国家的大批钱财装入了他自己和他亲属的腰包。您知道,他们的庄园收益与国库收入相差无几。赛赫勒·伊本·哈伦对此了如指掌。他告诉我,这些被护民的庄园与附属产业的年总收入达两千万第纳尔,而我们这个王国,从东到西,版图这么大,年财政收入比这个数字多不了多少……掌管国库的人哪里得知,全国年财政总收入仅仅两千七百万第纳尔……我们这些领取一千或一万第纳尔俸禄的哈什姆人,不过像讨饭的叫花子。此外,想必您已看到,贾法尔·巴尔马克家门外骏马成群,远比拉希德门外的马匹多数倍。至于巴门男女老少所享用的富贵荣华,那就不必多谈了。巴门巨财在握,一旦拉希德归真,艾敏又如此整日花天酒地,醉卧宫中,这个国家岂不就要落入异族人手中了吗?关于麦蒙,我承认他果敢坚强,但我认为他未必热心于把哈里发权位保留在他的家人手里,也许原因在于他系波斯女奴所生,血统与波斯人相连,又因在贾法尔·巴尔马克家长大,遇事定听贾法尔的……”

伊斯梅尔老人很赞赏加法尔的说法,也许认为其中有正确的成分。但是,老人认为这样干对于国家无益……因而表示反对,说:“巴尔马克家族财产无数,我并不否认这个事实,但他们利用这些钱财为人们办了许多好事……你想想,我们这些人,谁没有得到过贾法尔·巴尔马克发放的俸禄或礼物呢?我从他们的司库那里得知,他们从这些收入中取出一千二百万第纳尔,就是说拿出总数的一半多一点,每一万第纳尔装入一只钱袋,然后封好,写上国家要员或其他人的名字,准备赠送给他们。把钱送入国库或国民手里,我以为哈里发至多也不过这样。再说,杀死这个人,哈里发权位也将受到威胁……就连拉希德本人也没有办法除掉他,因为多数国家要员支持他,而他早就给过他们许多好处……你就抛弃这些想法,听我一劝吧!我最珍视你的青春和生命。依我之见,你应该设法接近拉希德,那对你有百利而无一害……我保你能与他结为亲戚关系,并且亲自动手,促成此事。”

加法尔见老人竭力劝阻自己,又怕老人一旦发怒,将自己的想法泄露出去,于是假装接受意见,说:“有何办法与拉希德结为亲戚呢?”

伊斯梅尔觉得加法尔有可能听自己的劝告,庆幸国家前进道路上的障碍即将扫除,便说:“要想与哈里发攀亲,还有比娶他们的女儿为妻更好的办法吗?我担保拉希德把他的女儿阿丽娅嫁给你……你看如何?”

加法尔认为此桩婚事一旦成功,不仅不妨碍他达到自己的目的,反而会助他一臂之力,因此觉得再好不过。但他说:“这当然是一件好事,可是,假若拉希德与他的宰相一商量,他会不同意的!”

说罢,加法尔笑了。

“你不要这样不相信拉希德!其实,他比你猜想的要果断、坚强得多……不管怎样,此事包在我身上,我保你成功,你先回巴士拉,等我的准信儿就是了!”

“听您的,我这就回去。不过,我想先留在这里,等任务完成再走无妨……”

“好吧!你现在到我的公馆去,我明天就去找拉希德谈此事。”

“我的行李放在艾敏的宫中。我先去他那里告别一下,在那里住一宿再走,您看如何?”

“去吧,真主护佑你!”

红日快要西沉,加法尔要求下船,换乘小舟回艾敏宫去,伊斯梅尔老人允之。

加法尔的小船靠近艾敏宫,夜幕已经垂降,狗吠声不绝于耳。船在离大厅远远的地方停下来,加法尔一时拿不定主意,不晓得该在那里下船,还是从花园后面的另一个门进宫。他发觉大厅里空无一人,既听不到歌声,也看不见灯光,想继续坐船前进,绕远路打另一座门入宫。

加法尔正沉思之时,忽然见大厅里出现了亮光,继而见那亮光渐渐靠近宫墙,同时传来轻轻的话音,接着看见一只端着灯的手伸到宫墙上,狗看到灯光,吠声停止。片刻过后,一个人探出头来,加法尔一眼认出,那是大太监,便开口叫了一声。

“您是加法尔老爷?”大太监问。

“是的……我打这儿进,行吗?”

大太监低声说:“请稍等,我马上来!”

大太监端着灯离去。加法尔站在船上,边等边思考如此谨慎的原因……仅过片刻,灯光出现了,并且听到大太监说:“请慢慢地上来!”

加法尔见老太监那样小心,颇感不解。他从船上下来,走近那座秘密小门,只见老太监端着灯迎上来,并且说:“老爷,请进!”

老太监在前面领路,加法尔紧跟。路经大厅时,见残食剩酒依旧摆在那里,仿佛人们刚离去不久……加法尔惊异不已,想问原因何在,但话刚到嘴边,却又咽下去了。二人一直来到女子院,只见厅内角角落落点着蜡烛,但一个人都没有。

加法尔忍不住地问道:“王储大人在哪儿?”

老太监说:“我们现在就去找他,请跟我来,不要着急……”

讲到这里,眼见东方透出了黎明的曙光,莎赫札德戛然止声。

下一章

儿童故事分类

热门故事推荐

回到顶部