童真网LOGO
首页 儿童故事
首页>儿童故事 >著名童话故事 >一千零一夜 >一千零一夜 >第二百七十七夜
目录
目录
引子 第一夜 第二夜 第三夜 第四夜 第五夜 第六夜 第七夜 第八夜 第九夜 第十夜 第十一夜 第十二夜 第十三夜 第十四夜 第十五夜 第十六夜 第十七夜 第十八夜 第十九夜 第二十夜 第二十一夜 第二十二夜 第二十三夜 第二十四夜 第二十五夜 第二十六夜 第二十七夜 第二十八夜 第二十九夜 第三十夜 第三十一夜 第三十二夜 第三十三夜 第三十四夜 第三十五夜 第三十六夜 第三十七夜 第三十八夜 第三十九夜 第四十夜 第四十一夜 第四十二夜 第四十三夜 第四十四夜 第四十五夜 第四十六夜 第四十七夜 第四十八夜 第四十九夜 第五十夜 第五十一夜 第五十二夜 第五十三夜 第五十四夜 第五十五夜 第五十六夜 第五十七夜 第五十八夜 第五十九夜 第六十夜 第六十一夜 第六十二夜 第六十三夜 第六十四夜 第六十五夜 第六十六夜 第六十七夜 第六十八夜 第六十九夜 第七十夜 第七十一夜 第七十二夜 第七十三夜 第七十四夜 第七十五夜 第七十六夜 第七十七夜 第七十八夜 第七十九夜 第八十夜 第八十一夜 第八十二夜 第八十三夜 第八十四夜 第八十五夜 第八十六夜 第八十七夜 第八十八夜 第八十九夜 第九十夜 第九十一夜 第九十二夜 第九十三夜 第九十四夜 第九十五夜 第九十六夜 第九十七夜 第九十八夜 第九十九夜 第一百夜 第一百零一夜 第一百零二夜 第一百零三夜 第一百零三夜 第一百零四夜 第一百零五夜 第一百零六夜 第一百零七夜 第一百零八夜 第一百零四夜 第一百零五夜 第一百零九夜 第一百零六夜 第一百一十夜 第一百零七夜 第一百一十一夜 第一百零八夜 第一百零九夜 第一百一十二夜 第一百一十夜 第一百一十三夜 第一百一十一夜 第一百一十四夜 第一百一十二夜 第一百一十三夜 第一百一十五夜 第一百一十四夜 第一百一十六夜 第一百一十五夜 第一百一十六夜 第一百一十七夜 第一百一十七夜 第一百一十八夜 第一百一十八夜 第一百一十九夜 第一百二十夜 第一百二十一夜 第一百二十二夜 第一百二十三夜 第一百二十四夜 第一百二十五夜 第一百二十六夜 第一百二十七夜 第一百二十八夜 第一百二十九夜 第一百三十夜 第一百三十一夜 第一百三十二夜 第一百三十三夜 第一百三十四夜 第一百三十五夜 第一百三十六夜 第一百三十七夜 第一百三十八夜 第一百三十九夜 第一百四十夜 第一百四十一夜 第一百四十二夜 第一百四十三夜 第一百四十四夜 第一百四十五夜 第一百四十六夜 第一百四十七夜 第一百四十八夜 第一百四十九夜 第一百五十夜 第一百五十一夜 第一百五十二夜 第一百五十三夜 第一百五十四夜 第一百五十五夜 第一百五十六夜 第一百五十七夜 第一百五十八夜 第一百五十九夜 第一百六十夜 第一百六十一夜 第一百六十二夜 第一百六十三夜 第一百六十四夜 第一百六十五夜 第一百六十六夜 第一百六十七夜 第一百六十八夜 第一百六十九夜 第一百七十夜 第一百七十一夜 第一百七十二夜 第一百七十三夜 第一百七十四夜 第一百七十五夜 第一百七十六夜 第一百七十七夜 第一百七十八夜 第一百七十九夜 第一百八十夜 第一百八十一夜 第一百八十二夜 第一百八十三夜 第一百八十四夜 第一百八十五夜 第一百八十六夜 第一百八十七夜 第一百八十八夜 第一百八十九夜 第一百九十夜 第一百九十一夜 第一百九十二夜 第一百九十三夜 第一百九十四夜 第一百九十五夜 第一百九十六夜 第一百九十七夜 第一百九十八夜 第一百九十九夜 第二百夜 第二百零一夜 第二百零二夜 第二百零三夜 第二百零四夜 第二百零五夜 第二百零六夜 第二百零七夜 第二百零八夜 第二百零九夜 第二百一十夜 第二百一十一夜 第二百一十二夜 第二百一十三夜 第二百一十四夜 第二百一十五夜 第二百一十六夜 第二百一十七夜 第二百一十八夜 第二百一十九夜 第二百二十夜 第二百二十一夜 第二百二十二夜 第二百二十三夜 第二百二十四夜 第二百二十五夜 第二百二十六夜 第二百二十七夜 第二百二十八夜 第二百二十九夜 第二百三十夜 第二百三十一夜 第二百三十二夜 第二百三十三夜 第二百三十四夜 第二百三十五夜 第二百三十六夜 第二百三十七夜 第二百三十八夜 第二百三十九夜 第二百四十夜 第二百四十一夜 第二百四十二夜 第二百四十三夜 第二百四十四夜 第二百四十五夜 第二百四十六夜 第二百四十七夜 第二百四十八夜 第二百四十九夜 第二百五十夜 第二百五十一夜 第二百五十二夜 第二百五十三夜 第二百五十四夜 第二百五十五夜 第二百五十六夜 第二百五十七夜 第二百五十八夜 第二百五十九夜 第二百六十夜 第二百六十一夜 第二百六十二夜 第二百六十三夜 第二百六十四夜 第二百六十五夜 第二百六十六夜 第二百六十七夜 第二百六十八夜 第二百六十九夜 第二百七十夜 第二百七十一夜 第二百七十二夜 第二百七十三夜 第二百七十四夜 第二百七十五夜 第二百七十六夜 第二百七十七夜 第二百七十八夜 第二百七十九夜 第二百八十夜 第二百八十一夜 第二百八十二夜 第二百八十三夜 第二百八十四夜 第二百八十五夜 第二百八十六夜 第二百八十七夜 第二百八十八夜 第二百八十九夜 第二百九十夜 第二百九十一夜 第二百九十二夜 第二百九十三夜 第二百九十四夜 第二百九十五夜 第二百九十六夜 第二百九十七夜 第二百九十八夜 第二百九十九夜 第三百夜 第三百零一夜 第三百零二夜 第三百零三夜 第三百零四夜 第三百零五夜 第三百零六夜 第三百零七夜 第三百零八夜 第三百零九夜 第三百一十夜 第三百一十一夜 第三百一十二夜 第三百一十三夜 第三百一十四夜 第三百一十五夜 第三百一十六夜 第三百一十七夜 第三百一十八夜 第三百一十九夜 第三百二十夜 第三百二十一夜 第三百二十二夜 第三百二十三夜 第三百二十四夜 第三百二十五夜 第三百二十六夜 第三百二十七夜 第三百二十八夜 第三百二十九夜 第三百三十夜 第三百三十一夜 第三百三十二夜 第三百三十三夜 第三百三十四夜 第三百三十五夜 第三百三十六夜 第三百三十七夜 第三百三十八夜 第三百三十九夜 第三百四十夜 第三百四十一夜 第三百四十二夜 第三百四十三夜 第三百四十四夜 第三百四十五夜 第三百四十六夜 第三百四十七夜 第三百四十八夜 第三百四十九夜 第三百五十夜 第三百五十一夜 第三百五十二夜 第三百五十三夜 第三百五十四夜 第三百五十五夜 第三百五十六夜 第三百五十七夜 第三百五十八夜 第三百五十九夜 第三百六十夜 第三百六十一夜 第三百六十二夜 第三百六十三夜 第三百六十四夜 第三百六十五夜 第三百六十六夜 第三百六十七夜 第三百六十八夜 第三百六十九夜 第三百七十夜 第三百七十一夜 第三百七十二夜 第三百七十三夜 第三百七十四夜 第三百七十五夜 第三百七十六夜 第三百七十七夜 第三百七十八夜 第三百七十九夜 第三百八十夜 第三百八十一夜 第三百八十二夜 第三百八十三夜 第三百八十四夜 第三百八十五夜 第三百八十六夜 第三百八十七夜 第三百八十八夜 第三百八十九夜 第三百九十夜 第三百九十一夜 第三百九十二夜 第三百九十三夜 第三百九十四夜 第三百九十五夜 第三百九十六夜 第三百九十七夜 第三百九十八夜 第三百九十九夜 第四百夜 第四百零一夜 第四百零二夜 第四百零三夜 第四百零四夜 第四百零五夜 第四百零六夜 第四百零七夜 第四百零八夜 第四百零九夜 第四百一十夜 第四百一十一夜 第四百一十二夜 第四百一十三夜 第四百一十四夜 第四百一十五夜 第四百一十六夜 第四百一十七夜 第四百一十八夜 第四百一十九夜 第四百二十夜 第四百二十一夜 第四百二十二夜 第四百二十三夜 第四百二十四夜 第四百二十五夜 第四百二十六夜 第四百二十七夜 第四百二十八夜 第四百二十九夜 第四百三十夜 第四百三十一夜 第四百三十二夜 第四百三十三夜 第四百三十四夜 第四百三十五夜 第四百三十六夜 第四百三十七夜 第四百三十八夜 第四百三十九夜 第四百四十夜 第四百四十一夜 第四百四十二夜 第四百四十三夜 第四百四十四夜 第四百四十五夜 第四百四十六夜 第四百四十七夜 第四百四十八夜 第四百四十九夜 第四百五十夜 第四百五十一夜 第四百五十二夜 第四百五十三夜 第四百五十四夜 第四百五十五夜 第四百五十六夜 第四百五十七夜 第四百五十八夜 第四百五十九夜 第四百六十夜 第四百六十一夜 第四百六十二夜 第四百六十三夜 第四百六十四夜 第四百六十五夜 第四百六十六夜 第四百六十七夜 第四百六十八夜 第四百六十九夜 第四百七十夜 第四百七十一夜 第四百七十二夜 第四百七十三夜 第四百七十四夜 第四百七十五夜 第四百七十六夜 第四百七十七夜 第四百七十八夜 第四百七十九夜 第四百八十夜 第四百八十一夜 第四百八十二夜 第四百八十三夜 第四百八十四夜 第四百八十五夜 第四百八十六夜 第四百八十七夜 第四百八十八夜 第四百八十九夜 第四百九十夜 第四百九十一夜 第四百九十二夜 第四百九十三夜 第四百九十四夜 第四百九十五夜 第四百九十六夜 第四百九十七夜 第四百九十八夜 第四百九十九夜 第五百夜 第五百零一夜 第五百零二夜 第五百零三夜 第五百零四夜 第五百零五夜 第五百零六夜 第五百零七夜 第五百零八夜 第五百零九夜 第五百一十夜 第五百一十一夜 第五百一十二夜 第五百一十三夜 第五百一十四夜 第五百一十五夜 第五百一十六夜 第五百一十七夜 第五百一十八夜 第五百一十九夜 第五百二十夜 第五百二十一夜 第五百二十二夜 第五百二十三夜 第五百二十四夜 第五百二十五夜 第五百二十六夜 第五百二十七夜 第五百二十八夜 第五百二十九夜 第五百三十夜 第五百三十一夜 第五百三十二夜 第五百三十三夜 第五百三十四夜 第五百三十五夜 第五百三十六夜 第五百三十七夜 第五百三十八夜 第五百三十九夜 第五百四十夜 第五百四十一夜 第五百四十二夜 第五百四十三夜 第五百四十四夜 第五百四十五夜 第五百四十六夜 第五百四十七夜 第五百四十八夜 第五百四十九夜 第五百五十夜 第五百五十一夜 第五百五十二夜 第五百五十三夜 第五百五十四夜 第五百五十五夜 第五百五十六夜 第五百五十七夜 第五百五十八夜 第五百五十九夜 第五百六十夜 第五百六十一夜 第五百六十二夜 第五百六十三夜 第五百六十四夜 第五百六十五夜 第五百六十六夜 第五百六十七夜 第五百六十八夜 第五百六十九夜 第五百七十夜 第五百七十一夜 第五百七十二夜 第五百七十三夜 第五百七十四夜 第五百七十五夜 第五百七十六夜 第五百七十七夜 第五百七十八夜 第五百七十九夜 第五百八十夜 第五百八十一夜 第五百八十二夜 第五百八十三夜 第五百八十四夜 第五百八十五夜 第五百八十六夜 第五百八十七夜 第五百八十八夜 第五百八十九夜 第五百九十夜 第五百九十一夜 第五百九十二夜 第五百九十三夜 第五百九十四夜 第五百九十五夜 第五百九十六夜 第五百九十七夜 第五百九十八夜 第五百九十九夜 第六百夜 第六百零一夜 第六百零二夜 第六百零三夜 第六百零四夜 第六百零五夜 第六百零六夜 第六百零七夜 第六百零八夜 第六百零九夜 第六百一十夜 第六百一十一夜 第六百一十二夜 第六百一十三夜 第六百一十四夜 第六百一十五夜 第六百一十六夜 第六百一十七夜 第六百一十八夜 第六百一十九夜 第六百二十夜 第六百二十一夜 第六百二十二夜 第六百二十三夜 第六百二十四夜 第六百二十五夜 第六百二十六夜 第六百二十七夜 第六百二十八夜 第六百二十九夜 第六百三十夜 第六百三十一夜 第六百三十二夜 第六百三十三夜 第六百三十四夜 第六百三十五夜 第六百三十六夜 第六百三十七夜 第六百三十八夜 第六百三十九夜 第六百四十夜 第六百四十一夜 第六百四十二夜 第六百四十三夜 第六百四十四夜 第六百四十五夜 第六百四十六夜 第六百四十七夜 第六百四十八夜 第六百四十九夜 第六百五十夜 第六百五十一夜 第六百五十二夜 第六百五十三夜 第六百五十四夜 第六百五十五夜 第六百五十六夜 第六百五十七夜 第六百五十八夜 第六百五十九夜 第六百六十夜 第六百六十一夜 第六百六十二夜 第六百六十三夜 第六百六十四夜 第六百六十五夜 第六百六十六夜 第六百六十七夜 第六百六十八夜 第六百六十九夜 第六百七十夜 第六百七十一夜 第六百七十二夜 第六百七十三夜 第六百七十四夜 第六百七十五夜 第六百七十六夜 第六百七十七夜 第六百七十八夜 第六百七十九夜 第六百八十夜 第六百八十一夜 第六百八十二夜 第六百八十三夜 第六百八十四夜 第六百八十五夜 第六百八十六夜 第六百八十七夜 第六百八十八夜 第六百八十九夜 第六百九十夜 第六百九十一夜 第六百九十二夜 第六百九十三夜 第六百九十四夜 第六百九十五夜 第六百九十六夜 第六百九十七夜 第六百九十八夜 第六百九十九夜 第七百夜 第七百零一夜 第七百零二夜 第七百零三夜 第七百零四夜 第七百零五夜 第七百零六夜 第七百零七夜 第七百零八夜 第七百零九夜 第七百一十夜 第七百一十一夜 第七百一十二夜 第七百一十三夜 第七百一十四夜 第七百一十五夜 第七百一十六夜 第七百一十七夜 第七百一十八夜 第七百一十九夜 第七百二十夜 第七百二十一夜 第七百二十二夜 第七百二十三夜 第七百二十四夜 第七百二十五夜 第七百二十六夜 第七百二十七夜 第七百二十八夜 第七百二十九夜 第七百三十夜 第七百三十一夜 第七百三十二夜 第七百三十三夜 第七百三十四夜 第七百三十五夜 第七百三十六夜 第七百三十七夜 第七百三十八夜 第七百三十九夜 第七百四十夜 第七百四十一夜 第七百四十二夜 第七百四十三夜 第七百四十四夜 第七百四十五夜 第七百四十六夜 第七百四十七夜 第七百四十八夜 第七百四十九夜 第七百五十夜 第七百五十一夜 第七百五十二夜 第七百五十三夜 第七百五十四夜 第七百五十五夜 第七百五十六夜 第七百五十七夜 第七百五十八夜 第七百五十九夜 第七百六十夜 第七百六十一夜 第七百六十二夜 第七百六十三夜 第七百六十四夜 第七百六十五夜 第七百六十六夜 第七百六十七夜 第七百六十八夜 第七百六十九夜 第七百七十夜 第七百七十一夜 第七百七十二夜 第七百七十三夜 第七百七十四夜 第七百七十五夜 第七百七十六夜 第七百七十七夜 第七百七十八夜 第七百七十九夜 第七百八十夜 第七百八十一夜 第七百八十二夜 第七百八十三夜 第七百八十四夜 第七百八十五夜 第七百八十六夜 第七百八十七夜 第七百八十八夜 第七百八十九夜 第七百九十夜 第七百九十一夜 第七百九十二夜 第七百九十三夜 第七百九十四夜 第七百九十五夜 第七百九十六夜 第七百九十七夜 第七百九十八夜 第七百九十九夜 第八百夜 第八百零一夜 第八百零二夜 第八百零三夜 第八百零四夜 第八百零五夜 第八百零六夜 第八百零七夜 第八百零八夜 第八百零九夜 第八百一十夜 第八百一十一夜 第八百一十二夜 第八百一十三夜 第八百一十四夜 第八百一十五夜 第八百一十六夜 第八百一十七夜 第八百一十八夜 第八百一十九夜 第八百二十夜 第八百二十一夜 第八百二十二夜 第八百二十三夜 第八百二十四夜 第八百二十五夜 第八百二十六夜 第八百二十七夜 第八百二十八夜 第八百二十九夜 第八百三十夜 第八百三十一夜 第八百三十二夜 第八百三十三夜 第八百三十四夜 第八百三十五夜 第八百三十六夜 第八百三十七夜 第八百三十八夜 第八百三十九夜 第八百四十夜 第八百四十一夜 第八百四十二夜 第八百四十三夜 第八百四十四夜 第八百四十五夜 第八百四十六夜 第八百四十七夜 第八百四十八夜 第八百四十九夜 第八百五十夜 第八百五十一夜 第八百五十二夜 第八百五十三夜 第八百五十四夜 第八百五十五夜 第八百五十六夜 第八百五十七夜 第八百五十八夜 第八百五十九夜 第八百六十夜 第八百六十一夜 第八百六十二夜 第八百六十三夜 第八百六十四夜 第八百六十五夜 第八百六十六夜 第八百六十七夜 第八百六十八夜 第八百六十九夜 第八百七十夜 第八百七十一夜 第八百七十二夜 第八百七十三夜 第八百七十四夜 第八百七十五夜 第八百七十六夜 第八百七十七夜 第八百七十八夜 第八百七十九夜 第八百八十夜 第八百八十一夜 第八百八十二夜 第八百八十三夜 第八百八十四夜 第八百八十五夜 第八百八十六夜 第八百八十七夜 第八百八十八夜 第八百八十九夜 第八百九十夜 第八百九十一夜 第八百九十二夜 第八百九十三夜 第八百九十四夜 第八百九十五夜 第八百九十六夜 第八百九十七夜 第八百九十八夜 第八百九十九夜 第九百夜 第九百零一夜 第九百零二夜 第九百零三夜 第九百零四夜 第九百零五夜 第九百零六夜 第九百零七夜 第九百零八夜 第九百零九夜 第九百一十夜 第九百一十一夜 第九百一十二夜 第九百一十三夜 第九百一十四夜 第九百一十五夜 第九百一十六夜 第九百一十七夜 第九百一十八夜 第九百一十九夜 第九百二十夜 第九百二十一夜 第九百二十二夜 第九百二十三夜 第九百二十四夜 第九百二十五夜 第九百二十六夜 第九百二十七夜 第九百二十八夜 第九百二十九夜 第九百三十夜 第九百三十一夜 第九百三十二夜 第九百三十三夜 第九百三十四夜 第九百三十五夜 第九百三十六夜 第九百三十七夜 第九百三十八夜 第九百三十九夜 第九百四十夜 第九百四十一夜 第九百四十二夜 第九百四十三夜 第九百四十四夜 第九百四十五夜 第九百四十六夜 第九百四十七夜 第九百四十八夜 第九百四十九夜 第九百五十夜 第九百五十一夜 第九百五十二夜 第九百五十三夜 第九百五十四夜 第九百五十五夜 第九百五十六夜 第九百五十七夜 第九百五十八夜 第九百五十九夜 第九百六十夜 第九百六十一夜 第九百六十二夜 第九百六十三夜 第九百六十四夜 第九百六十五夜 第九百六十六夜 第九百六十七夜 第九百六十八夜 第九百六十九夜 第九百七十夜 第九百七十一夜 第九百七十二夜 第九百七十三夜 第九百七十四夜 第九百七十五夜 第九百七十六夜 第九百七十七夜 第九百七十八夜 第九百七十九夜 第九百八十夜 第九百八十一夜 第九百八十二夜 第九百八十三夜 第九百八十四夜 第九百八十五夜 第九百八十六夜 第九百八十七夜 第九百八十八夜 第九百八十九夜 第九百九十夜 第九百九十一夜 第九百九十二夜 第九百九十三夜 第九百九十四夜 第九百九十五夜 第九百九十六夜 第九百九十七夜 第九百九十八夜 第九百九十九夜 第一千夜 第一千零一夜 尾声
关闭

第二百七十七夜

夜幕降临,莎赫札德接着讲故事:

幸福的国王陛下,麦蒙问艾哈迈德有什么意见,艾哈迈德说:“信士们的长官,如果陛下杀掉他,我们会发现像你这样的人杀掉像他那样的人,那是很平常的;如果陛下免他一死,那么,我们却找不到像你这样的人会赦免像他那样的人。”

哈里发麦蒙听艾哈迈德·本·哈立德这样一说,低下头去,吟诵诗人的诗句道:

我的胞弟被害,

凶手是族人。

我拉弓放箭欲报仇,

箭却伤我身。

麦蒙又吟诵前人的诗句道:

兄弟一时有过错,

宽容理当为本。

行善只管行善,

不要去思考负义还是报恩。

不论公正还是偏激,

斥责均勿过分。

无论人可爱或可恨,

只管相伴为邻。

长寿欢乐自在,

白发生自忧愁缠身。

玫瑰花清晨还在枝头,

被采摘便在夕阳时分。

谁没有做过错事?

谁能是完人?

如若仔细观察人间,

多数人面浮土尘。

我听罢麦蒙吟诵的这首诗,立即取下蒙在头上的面具,连声赞颂“安拉至大”。我对哈里发说:“信士们的长官,安拉护佑你!”

麦蒙说:“叔父,再没什么事了,你放心吧!”

我说:“信士们的长官,我的罪过太大了,本来是难以原谅、宽容的。你对我的宽恕大恩,我是无法用言语感谢的。”

心情激动,欣喜难抑,顺口吟诵道:

创造美德者,

将美德注入人心。

第七位伊玛目,

他是第一位获美德之人。

人们看见信士们的长官,

心里充满敬意;

您以虔诚之心,

关怀着天下的臣民。

若我反对您,

敌人必称赞我;

为什么会这样呢?

只因贪欲令我智昏。

今日我想得到宽恕,

难以找见门路;

其原因何在?

只缘找不到说情人。

您怜悯年纪轻幼者,

恰似一片慈母之心。

麦蒙说:“我要仿照我们的先知优素福的话,重说一遍:‘今天对你们毫无谴责,但愿真主饶恕你们。他是最慈爱的。’①叔父,我把你的钱财全部还给你。你没有什么事了,只管放心就是了。”

我太高兴了,连忙为哈里发虔诚祈祷。我吟诵道:

把钱财发还给我,

毫无吝啬之情。

在此之前,

您已保全了我的性命。

我甘愿竭尽全力,

为信士们的长官效忠,

为献财愿脱下鞋子,

不惜赤着脚走路;

把我的全部财产,

全都送入您的箱笼。

当初不愿出借,

自在情理之中。

我一日忘记此事,

却得到您的馈赠。

我理当受到责备,

您应该得到崇敬。

麦蒙听罢我吟诵的诗,十分高兴,对我格外敬重。他对我说:“叔父,艾卜·伊斯哈格和阿巴斯都建议我把你杀掉。”

我说:“信士们的长官,尽管艾卜·伊斯哈格和阿巴斯劝你,你还是作出了合适的决定,排除了你所害怕的结果。”

麦蒙说:“我对你的怨恨消失了。没经任何人说情,我便饶恕了你。”

之后,麦蒙久久跪拜。当他抬起头来,对我说:“叔父,你晓得我为什么久久跪拜吗?”

我说:“也许你久久跪拜,为了感谢安拉;因为安拉默助你战胜了自己的敌人。”

“不是为了那个,而是感赞安拉默示我宽恕了你。”之后,我向麦蒙哈里发讲述了我的经历,还讲了我与黑奴、士兵及其妻子、女奴之间发生的事情。我之所以被抓住,就是因为那个曾侍奉过我的女奴告了密,领来了官兵。

哈里发麦蒙立即下令去抓那个女奴;与此同时,女奴正在家中等着有人去给她送赏金。

那女奴被带到哈里发麦蒙面前,麦蒙问她:“你为什么要那样对待你过去的主人?”

那女奴说:“想弄点儿钱花。”

“你有孩子和丈夫吗?”

“没有。”

哈里发下令打她一百鞭,然后投入牢中,监禁终生。之后又把士兵及其妻子带来。哈里发问那个士兵为什么抓人,那士兵回答说为了得赏钱。哈里发说:“你应该去当放血人!”随后将之送到放血店铺里,让其学放血术。

哈里发一番热情款待士兵的妻子,将她接进宫中。麦蒙说:“这是个聪明的妇道人家,适于做些重要的事情。”

麦蒙对黑奴理发师说:“你讲义气,够朋友,值得加倍敬重。”

随后将那个士兵的家宅赏给黑奴,另外还赏给他一万五千第纳尔现金。

讲到这里,莎赫札德说:“这故事讲完了,我现在讲《金银城的故事》。”

相传,阿卜杜拉·古拉拜外出寻找走失的骆驼。当他正走在也门沙漠地区和赛伯邑②大地上时,忽见一座巨大城郭映入眼帘。城的四周有数座巍峨宫殿,高大无比,摩云接天。当阿卜杜拉·古拉拜走近城堡时,以为那里一定住着人,想问问他们看见他的骆驼没有,于是向城里走去。走进城中一看,发现那是一座废墟,那里一个人影都没有。

阿卜杜拉·古拉拜这样讲述他的经历:

我离开驼背,把坐驼拴好,出于消遣解闷的心理,向城堡走去。当我接近城堡时,发现城堡的两扇门又高又大,举世罕见。大门上镶嵌着各种宝石,有红色的,有白色的。眼见此情此景,心中惊异不已,自感这是了不起的发现。走进城堡,不免心惊肉跳,只见那座城堡很长很宽,简直就像一座城市。那里有许多高大的宫殿,每座宫殿里有许多房间,所有的建筑物都是用金和银建成的,上面镶嵌着五颜六色的宝石珍珠和黄玉。宫殿的大门都像城堡大门一样精美高大;地上撒满大珍珠以及散发着麝香、龙涎香和番红花香味的大小圆球。

当我走进城中时,空旷的街巷里连一个人影也看不见,不禁胆战心惊,简直害怕得要死。我登上殿顶向下看,但见那里河水流淌,大街两侧果树成行,高大的椰枣树像卫士一样;那里的建筑物都是用金砖银砖砌成的。我心想:“毫无疑问,这就是安拉许给人们的来世天堂。”

我拿了一些宝石,抓了些散发着麝香气味的土,还拿了些能够拿得动的东西,回到了家中。之后,我把我看到的一切告诉了人们。

消息传到希贾兹任哈里发的穆阿维叶·本·艾卜·苏福扬那里,这位哈里发便写信给他派驻也门萨那的总督,命令总督把我送到他那里去,以便询问一下真实情况。

萨那总督得令,立即行动。首先将我叫到他那里去,向我打听我所看到的情况,我如实一一告诉了那位总督。之后,总督把我送到哈里发穆阿维叶那里,我同样一一如实禀告。

哈里发穆阿维叶听后有些不相信,我便拿出从金银城带回来的部分珍珠、宝石和龙涎香、麝香、番红花香圆球给穆阿维叶哈里发看;香球依旧芬芳四溢,香气扑鼻,只是珍珠的颜色变了,有些发黄。

穆阿维叶一看,惊奇不已,随后派人叫来凯阿卜·艾哈巴尔。

哈里发穆阿维叶对凯阿卜·艾哈巴尔说:“喂,凯阿卜·艾哈巴尔,我今天把你叫来,有件事情想证实一下,希望你能把真实情况讲明。”

凯阿卜·艾哈巴尔说:“信士们的长官,什么事啊?”

“听人说有那么一座城市,建筑物全用金砖、银砖砌成,柱子都是黄玉和宝石雕刻成的,地上撒满珍珠和麝香、龙涎香、番红花香球。真有这样的一座城市吗?”

凯阿卜·艾哈巴尔说:“信士们的长官,世上的确有那么一座金银城,那就是‘有高柱的依莱姆城’——一座世间无双的城郭。依莱姆城为舍达德·本·阿德大帝所建。”

穆阿维叶说:“先生,那就请你给我们谈谈这座城市的历史吧!”

凯阿上午·艾哈巴尔开始讲述金银城的来历。

阿德大帝有两个儿子,一个叫舍迪德,另一个叫舍达德。阿德大帝驾崩,舍迪德及其弟弟舍达德继任,普天下的君王都服从这两兄弟的支配。舍迪德·本·阿德逝世后,其弟舍达德单独执掌王权。

舍达德大帝喜欢博览古书。当他读到来世和天堂,看到书中对天堂的宫殿、房舍、树木、花果和其他景物的描写时,这位大帝动心了,想在世上建造一座那样的天堂。

舍达德大帝手下有一百位国王,每位国王手下有十万名将领,每位将领手下有十万名兵士。舍达德大帝把国王们全召到自己的面前,对他们说:“我听人们讲到,也在古书中看到了有关来世天堂的描述,故想在人间建造一座那样的天堂。你们要立即行动,找一个最好、最宽广的地方,在那里为我建造一座金银城,黄玉、宝石、珍珠铺地,宫殿全部用玉石柱子支撑,大街小巷遍栽各种果树,还要引来河水。让其在金银城河道中缓缓流淌。”

将领和兵士们异口同声道:“大帝所描绘的城郭,我们怎么能建造呢?黄玉、宝石、珍珠……我们到哪里去找呢?”

舍达德大帝说:“普天之下的君主都是我的王臣,都在我的管辖之下,谁都不能违抗我的命令。这一点,难道你们不晓得吗?”

众将士说:“我们一清二楚。”

“你们要立即开往有黄玉、宝石的地方去!你们要立即到产珍珠的地方去!你们要马上开往金矿、银矿的地方!你们要立即采宝石,采珍珠,开金矿,开银矿,要把世间的宝石、珍珠、金银全部集中起来!你们要不遗余力,千方百计,不得违抗我的命令!”

讲到这里,眼见东方透出了黎明的曙光,莎赫札德戛然止声。

————————

①见《古兰经》“优素福”章第92节。

②赛伯邑,阿拉伯半岛南部的一个古代王国,昌盛于公元前八世纪,以文化和建筑著称,在今也门境内。

下一章

儿童故事分类

热门故事推荐

回到顶部